寄贈邢子願太僕
景光洵可愛,富貴非所求。
志士實榮名,哲人慕前脩。
念彼麻中蓬,斷金在良儔。
所以絳灌朝,徒令賈生羞。
佇立望東國,空谷維白駒。
形影不得親,何以投漆膠。
既無凌風翮,道路阻且悠。
臨川結遐想,永嘆增勞憂。
迢迢參商乖,忡忡窹寐逑。
所託聲與音,萬里效綢繆。
神交自昔然,何必撫塵遊。
君臥東山岑,餘歸南海頭。
一矢期代興,努力共千秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洵(xún):確實,實在。
- 前脩(xiū):前賢,前代的賢人。
- 麻中蓬:比喻在困境中仍能自立的人。
- 斷金:比喻深厚的友情。
- 絳灌:指絳侯周勃和灌嬰,兩人都是漢初功臣,這裏代指權貴。
- 賈生:指賈誼,西漢初年的文學家、政治家。
- 佇立:長時間站立。
- 維白駒:維,系;白駒,指白馬,比喻賢人。
- 投漆膠:比喻深厚的友情或親密無間。
- 凌風翮(hé):凌風,乘風;翮,鳥的翅膀,這裏指飛翔。
- 綢繆(chóu móu):纏綿,這裏指深厚的情誼。
- 東山岑:東山,指隱居之地;岑,小而高的山。
- 南海頭:指南方的海邊。
- 一矢:一箭,比喻一次機會。
- 代興:相繼興起。
翻譯
確實,美好的時光令人喜愛,但我並不追求富貴。志士追求的是真正的榮譽,智者則仰慕前代的賢人。想起那些在困境中仍能自立的人,深厚的友情就像斷金一樣珍貴。因此,在權貴之中,只會讓賈誼感到羞愧。我長時間地站在那裏,望着東方的國度,希望賢人能被留住。雖然形影不能親近,但如何才能達到如漆似膠的親密呢?既然沒有乘風飛翔的能力,道路又阻且長。面對河流,我產生了遙遠的遐想,深深地嘆息,增加了憂慮。參商二星相隔遙遠,我憂心忡忡,日夜思念。只能通過聲音和音樂,表達千里之外的深情。自古以來,精神上的交流就是如此,何必非要親自出遊才能結交呢?你隱居在東山的小山上,我回到了南海的岸邊。一次機會,我們相繼興起,共同努力,共度千秋。
賞析
這首詩表達了詩人對榮名的追求和對友情的珍視,同時也展現了他對隱逸生活的嚮往和對未來的期待。詩中運用了許多比喻和典故,如「麻中蓬」、「斷金」、「絳灌」、「賈生」等,增強了詩歌的文化內涵和藝術表現力。通過對自然景象的描繪和對內心情感的抒發,詩人成功地傳達了自己的人生觀和價值觀,使讀者能夠感受到他的高尚情操和遠大志向。
張萱的其他作品
- 《 贈月兒 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 吳孝甫以雨後秋山圖並詩見贈賦此奉答 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 答韓伯舉五羊九日見懷 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 改席韓伯儀迎薰閣聽主人彈琴 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 哭廖永祚 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 曾元陟鏗然亭宴集同陳用休韓伯舉舍弟仲蔚分韻賦 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 曾元陟鏗然亭宴集同陳用休韓伯舉舍弟仲蔚分韻賦 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 芳春節曉晴登百尺樓仿王叔明山水 》 —— [ 明 ] 張萱