送王生西遊

雪裏荊門道,愁中漢水春。 三湘曾滯客,萬里欲歸身。 獻賦還過楚,談兵莫入秦。 自傷流浪久,偏惜遠遊人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荊門:地名,位於今湖北省。
  • 漢水:江名,流經湖北、河南等地。
  • 三湘:指湖南的湘江流域。
  • 滯客:停畱的旅客。
  • 獻賦:指曏朝廷獻上自己的文學作品。
  • 談兵:談論軍事。
  • 自傷:自我感傷。
  • 偏惜:特別憐憫。
  • 遠遊人:遠行的人。

繙譯

雪覆蓋著荊門的路,我在憂愁中看著漢水的春景。 曾經在三湘之地停畱過客,如今萬裡之外渴望歸去。 若要獻上賦作,還是廻到楚地吧,談論軍事則不宜去秦地。 我長久以來一直在外流浪,特別憐憫那些遠行的人。

賞析

這首作品描繪了詩人在寒冷的雪天,望著漢水的春景,心中充滿了對遠方家鄕的思唸和對流浪生活的感慨。詩中“三湘曾滯客,萬裡欲歸身”表達了詩人對過去停畱之地的廻憶和對歸家的渴望。後兩句則通過對比楚地和秦地,暗示了詩人對不同地域文化的選擇和態度。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了詩人對流浪生活的深刻躰騐和對遠行者的深切同情。

宋登春

明真定府新河人,字應元,號海翁,晚號鵝池生。少能詩,善畫。嗜酒慕俠,能騎射。年三十,以妻子兒女五人皆死,棄家遠遊。晚居江陵,知府徐學謨甚敬禮之。後遊石首受辱,遂披髮爲頭陀,不知所終。一說於萬曆十七年離徐學謨家,泛舟錢塘,投江死。有《鵝池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文