謁賈傅廟
昔讀《治安策》,今謁太傅祠。骨鯁有如此,英靈或在茲。
吊原寧無感,賦鵩終有疑。直士多放斥,佞人每高馳。
漢文稱令主,逆耳猶見遺。如逢昏與暴,殺人固其宜。
湘江有流藻,可以薦明粢。褰帟拜遺像,流涕滿裳衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁(yè):拜見。
- 賈傅廟:指紀念賈誼的廟宇,賈誼曾被封爲太傅。
- 《治安策》:賈誼所著的政治論文。
- 骨鯁(gǔ gěng):比喻剛直、堅貞。
- 英靈:指已故英雄的靈魂。
- 吊原:指悼念賈誼。
- 賦鵩(fù fú):指賈誼的《鵩鳥賦》,鵩是一種鳥,賈誼以此鳥自比,表達自己的不幸和憂國之情。
- 直士:正直的人。
- 放斥:放逐,排斥。
- 佞人(nìng rén):指奸佞之人,善於諂媚的人。
- 令主:賢明的君主。
- 逆耳:不順耳,指忠言。
- 昏與暴:昏庸和殘暴。
- 流藻(liú zǎo):水中的藻類,這裏比喻美好的祭品。
- 薦明粢(jiàn míng zī):獻上潔淨的祭品。
- 褰帟(qiān yì):揭開帳幕。
- 遺像:指賈誼的畫像或塑像。
翻譯
昔日我讀過《治安策》,今日來拜見太傅的祠堂。賈誼的剛直和堅貞如此顯著,他的英靈或許就在這裏。悼念賈誼怎能沒有感慨,他的《鵩鳥賦》始終讓人存疑。正直的人常常被放逐排斥,而奸佞之人卻往往高升。漢文帝雖被稱爲賢明的君主,但忠言仍舊被遺漏。如果遇到昏庸和殘暴的君主,殺人似乎也是理所當然。湘江中有美麗的藻類,可以作爲潔淨的祭品獻上。我揭開帳幕,拜見賈誼的遺像,淚水沾滿了衣裳。
賞析
這首作品表達了對賈誼的敬仰和對其不幸遭遇的同情。詩中,「骨鯁有如此,英靈或在茲」直接讚美了賈誼的剛直品格和其英靈的不朽。通過對比「直士多放斥,佞人每高馳」,詩人批判了當時社會的黑暗和不公。最後,詩人以湘江的藻類作爲祭品,表達了對賈誼的深切懷念和無盡哀思。整首詩情感深沉,語言凝練,充分展現了詩人對賈誼的敬仰之情。