桃源圖

流水桃花世外春,漁郎曾此得通津。 當年只記秦猶在,不道山河又屬人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃源:指陶淵明在《桃花源記》中描述的一個與世隔絕、人民安居樂業的理想之地。
  • 漁郎:指《桃花源記》中的漁夫,他偶然發現了桃源。
  • 通津:指通往桃源的渡口或路徑。
  • 秦:指秦朝,這裏泛指古代。
  • 不道:不知道,不料。

翻譯

流水旁桃花盛開,彷彿是世外春天的景象,漁夫曾在這裏找到了通往桃源的路徑。 當年只記得秦朝還在,沒想到山河又換了主人。

賞析

這首作品通過對桃源的描繪,表達了對理想世界的嚮往和對現實變遷的感慨。詩中「流水桃花世外春」一句,以桃花和流水爲意象,營造出一個超脫塵世的美麗景象。後兩句則通過對比過去和現在,抒發了對歷史變遷的無奈和對美好事物易逝的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了哲理性和抒情性。

華幼武

華幼武

元明間無錫人,字彥清,號棲碧,以詩名於吳中。元末隱居不仕。有《黃楊集》。 ► 37篇诗文