滿庭芳 · 元霄和元翬見寄

萬井笙歌,滿城燈火,元宵預慶豐年。歡聲鼎沸,人氣結春煙。天外冰輪緩轉,畫樓上、玉漏遲傳。鰲山聳,香車寶馬,騰踏九重天。 華堂深幾許,朱簾半揭,翠幕垂邊。似蓬萊宮闕,洞府真仙。醉倒歌裀舞褥,風流處、玉筍金蓮。爭知道,十年兵燹,把酒酹風前。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元霄:元宵節,中國傳統節日,農曆正月十五日。
  • 元翬:人名,可能是作者的朋友。
  • 萬井:形容城市中街道縱橫,房屋密集。
  • 笙歌:泛指奏樂唱歌。
  • 鼎沸:形容聲音喧鬧,像鍋裏的水沸騰一樣。
  • 玉漏:古代計時器,這裏指時間緩緩流逝。
  • 鰲山:傳說中海中的仙山,這裏形容元宵節燈火輝煌,如仙境一般。
  • 香車寶馬:裝飾華麗的車馬,形容富貴人家的奢華生活。
  • 九重天:古代傳說天有九重,這裏形容高遠的天空。
  • 華堂:華麗的廳堂。
  • 朱簾:紅色的簾子。
  • 翠幕:綠色的帷幕。
  • 蓬萊宮闕:傳說中的仙境,比喻華堂的美麗。
  • 洞府真仙:指仙人居住的地方,比喻華堂的神祕。
  • 歌裀舞褥:歌舞時鋪在地上的墊子,形容歌舞的盛況。
  • 玉筍金蓮:形容女子纖細的手指和美麗的腳。
  • 兵燹:戰爭造成的焚燒破壞等災害。
  • 把酒酹風前:把酒灑在風中,表示祭奠或懷念。

翻譯

城市中到處是奏樂唱歌的聲音,滿城燈火輝煌,元宵節的慶祝預示着豐收的年景。歡聲笑語如同沸騰的水,人們的氣息交織成春天的煙霧。天邊的月亮緩緩轉動,畫樓上的玉漏顯示着時間的流逝。燈火輝煌如同海中的仙山,裝飾華麗的車馬彷彿踏上了九重天。

華麗的廳堂深邃莫測,紅色的簾子半卷,綠色的帷幕垂下。這裏彷彿是傳說中的仙境,仙人居住的地方。醉倒在歌舞的盛況中,風流之處,女子纖細的手指和美麗的腳。誰能知道,十年的戰爭破壞,只能把酒灑在風中,以示懷念。

賞析

這首作品描繪了元宵節的熱鬧場景,通過「萬井笙歌」、「滿城燈火」等詞句,生動展現了節日的喜慶氣氛。詩中「鰲山聳」、「香車寶馬」等意象,進一步以仙境和奢華的比喻,增強了節日的美好和夢幻感。然而,詩末「十年兵燹」一句,突然轉折,揭示了戰爭的殘酷,使得節日的歡樂與戰爭的陰影形成鮮明對比,表達了作者對和平的渴望和對戰爭的哀思。

華幼武

華幼武

元明間無錫人,字彥清,號棲碧,以詩名於吳中。元末隱居不仕。有《黃楊集》。 ► 37篇诗文