隴西太夫人八十壽

· 陳深
恆山鎮朔野,積翠凌太虛。 中有仙子宅,霞光抱雲居。 怡怡伯陽姥,八十顏猶朱。 神交殷玉女,祕字傳金書。 逍遙人間世,靜壽仙者徒。 令子返烏哺,專城綰菟符。 金章映彩服,錦障承雕輿。 前有命婦掖,後有玄孫扶。 春風溢慈幄,曉日暉慶圖。 海桃摘霞實,靈芝掇雲腴。 南山爲爾壽,北斗爲爾?。 人生天壤內,菽水歡有餘。 矧茲壽且貴,身與五福俱。 厚德獲隆報,彼蒼默相孚。 詩人頌燕喜,此樂不可渝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 恆山:山名,位於今河北省曲陽縣西北。
  • 太虛:天空。
  • 仙子宅:指仙人居住的地方。
  • 霞光:指朝霞或晚霞的光輝。
  • 雲居:雲中的居所,指仙境。
  • 伯陽姥:指詩中的主角,八十歲的老婦人,伯陽是她的名字,姥是對老年婦女的尊稱。
  • 顏猶朱:面色仍然紅潤。
  • 神交:精神上的交往,指與神仙交往。
  • 殷玉女:指與神仙交往的女子。
  • 祕字傳金書:指傳授神祕的文字或經文。
  • 逍遙:自由自在,無拘無束。
  • 人間世:人世間。
  • 靜壽:安靜長壽。
  • 仙者徒:仙人的追隨者。
  • 令子:對他人兒子的尊稱。
  • 返烏哺:指兒子孝順,像烏鴉反哺一樣。
  • 專城:指擔任地方長官。
  • 綰菟符:指掌握權力。
  • 金章:金質的官印。
  • 彩服:華麗的衣服。
  • 錦障:華麗的屏障。
  • 雕輿:裝飾華麗的車輛。
  • 命婦:有封號的婦女。
  • 玄孫:曾孫的兒子。
  • 慈幄:慈祥的帳幕。
  • 慶圖:慶祝的圖畫。
  • 海桃:傳說中的仙果。
  • 靈芝:傳說中的仙草。
  • 雲腴:雲中的精華。
  • 南山:指長壽。
  • 北斗:指星辰,象徵長壽。
  • ?:斟酒。
  • 天壤:天地之間。
  • 菽水:豆和水,指簡單的飲食。
  • 五福:指長壽、富貴、康寧、好德、善終。
  • 厚德:深厚的德行。
  • 隆報:豐厚的回報。
  • 彼蒼:指天。
  • 默相孚:默默地相互信任。
  • 頌燕喜:歌頌喜慶。
  • 渝:改變。

翻譯

恆山鎮守着北方的荒野,山上的積翠高聳入雲。 山中有一處仙人的居所,霞光環繞着雲中的住處。 怡然自得的伯陽姥,八十歲面色依舊紅潤。 她與神仙交往,神祕的文字通過金書傳遞。 在人間自由自在地生活,安靜地追求長壽,成爲仙人的追隨者。 她的兒子孝順如烏鴉反哺,擔任地方長官,掌握權力。 金質的官印和華麗的衣服,華麗的屏障和裝飾的車輛。 前面有封號的婦女攙扶,後面有曾孫的兒子扶持。 春風充滿慈祥的帳幕,晨光照亮慶祝的圖畫。 摘下傳說中的仙果海桃,採集仙草靈芝和雲中的精華。 南山象徵着她的長壽,北斗星辰爲她斟酒。 人生在天地之間,簡單的飲食也能帶來歡樂。 何況她既長壽又富貴,五福俱全。 深厚的德行獲得了豐厚的回報,上天默默地相互信任。 詩人歌頌這喜慶的場面,這種快樂是不可改變的。

賞析

這首作品描繪了一位八十歲老婦人的壽宴,通過豐富的意象和華麗的辭藻,展現了她的長壽、富貴和家族的榮耀。詩中「恆山鎮朔野,積翠凌太虛」等句,以壯麗的自然景象開篇,爲後文的仙境描繪和人物讚美奠定了基調。通過對老婦人及其家族的細緻描寫,詩人表達了對長壽、富貴和家族榮耀的嚮往,同時也體現了對傳統美德的頌揚。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了喜慶和祝福之情。

陳深

宋元間平江人,字子微。號清全。宋亡,閉門著書。文宗天曆間,奎章閣臣以能書薦,匿不出。有《讀易編》、《讀詩編》及《寧極齋稿》。 ► 133篇诗文