(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柱上人:指寺廟中的僧人。
- 經院:指寺廟中存放經書的地方。
- 深深:形容經院內部幽深。
- 護煙:指經院內香菸繚繞,有保護、守護之意。
- 藥草:指寺廟中可能種植的草藥。
- 午涼天:指中午時分天氣涼爽。
- 古香室:指寺廟中陳設古樸、香氣四溢的房間。
- 人重到:指詩人再次來到這個地方。
- 恰似:正好像。
- 秋風五日前:指五天前的秋風,這裏用來形容時間的流逝和重遊的感慨。
翻譯
經院幽深,長久以來香菸繚繞, 雨後,藥草在午後的涼爽天氣中生長。 我再次來到這古香四溢的房間, 感覺就像五天前的秋風一樣,時光匆匆。
賞析
這首作品描繪了詩人重訪寺廟的情景,通過「經院深深久護煙」和「古香室裏人重到」等句,展現了寺廟的寧靜與歷史的沉澱。詩中「雨中藥草午涼天」一句,既描繪了自然景象,又隱喻了寺廟的清淨與生機。結尾的「恰似秋風五日前」則表達了詩人對時光流逝的感慨,以及對重遊舊地的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對寺廟生活的嚮往和對時光易逝的感慨。