春懷次韻楊署令

· 徐賁
長把新詩花下吟,看花誰念少年心。 今朝獨到西園裏,杏色桃花懊惱深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

懊惱(ào nǎo):煩惱、鬱悶。

翻譯

常常在花下吟詠新詩,賞花時誰還會想起年少時的心情呢? 今天獨自一人來到西園,看到杏花和桃花,心中卻感到深深的煩惱和鬱悶。

賞析

這首作品通過對比過去與現在的心境,表達了時光流逝帶來的感慨。詩人在花下吟詩,本是賞心樂事,但今朝獨遊西園,面對盛開的杏花和桃花,卻感到懊惱深重。這種情感的轉變,反映了詩人對青春逝去的無奈和惆悵。詩中「長把新詩花下吟」與「今朝獨到西園裏」形成鮮明對比,突出了詩人內心的孤獨與落寞。末句「杏色桃花懊惱深」則巧妙地將自然景色與內心情感融爲一體,增強了詩歌的感染力。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文