送信孚中住龍翔集慶寺
梵王宮闕皆名山,金陵佳麗非塵寰。
龍蟠鳳翥氣磅礴,樓臺縹緲煙霞間。
上人昔年住東海,兩袖天香雲靄靄。
磐陀石上迎朝暾,潮音洞口瞻神采。
尋幽近復遊天童,萬鬆徑裏支吟筇。
寒泉迸石影清淺,高崖掛月光玲瓏。
祇今飛錫凌雲表,妙高臺上天花繞。
秋風江漢動餘思,何日留衣一傾倒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 梵王宮闕:指佛教寺廟。
- 金陵:南京的古稱。
- 龍蟠鳳翥:形容地勢雄偉,如龍盤繞,鳳飛翔。
- 氣磅礴:氣勢宏大。
- 縹緲:形容隱約、不清晰的樣子。
- 天香:指天上的香氣,比喻高潔。
- 雲靄靄:雲霧繚繞的樣子。
- 磐陀石:巨大的石頭。
- 朝暾:早晨的陽光。
- 潮音洞:地名,可能指海邊的洞穴。
- 神采:神態風采。
- 天童:指天童寺,位於浙江寧波。
- 吟筇:吟詩時用的竹杖。
- 寒泉:清涼的泉水。
- 迸石:泉水從石頭中噴出。
- 玲瓏:形容月光清澈透亮。
- 飛錫:佛教用語,指僧人云遊四方。
- 妙高臺:地名,可能指高處的平臺。
- 天花:佛教中指天上的花,比喻美好的事物。
- 江漢:長江和漢水,這裏泛指江河。
- 留衣:留下衣物,表示留宿或留戀。
- 傾倒:暢談,盡情交流。
翻譯
佛教的宮殿都建在名山之中,金陵的美景非同凡響,不似人間。 地勢如龍盤繞,鳳飛翔,氣勢宏大,樓臺隱約在煙霞之間。 昔年上人在東海居住,兩袖間彷彿帶着天上的香氣,雲霧繚繞。 在巨大的石頭上迎接早晨的陽光,在潮音洞口瞻仰神態風采。 尋幽探勝,近來又遊至天童寺,萬松林間的小徑上,我手持吟詩的竹杖。 清涼的泉水從石頭中噴出,影子在清淺的水中搖曳,高崖上掛着的月光清澈透亮。 如今上人飛錫四方,妙高臺上,美好的事物環繞。 秋風中,江河之水激起了我的思念,何時能留下衣物,與你暢談一番。
賞析
這首作品描繪了金陵的美景和上人的修行生活,通過豐富的意象展現了佛教寺廟的神祕與超凡。詩中「龍蟠鳳翥」、「樓臺縹緲」等詞句,形象地描繪了金陵的壯麗景色,而「天香」、「雲靄靄」等則傳達了上人高潔的精神風貌。後半部分通過對天童寺和自然景色的描寫,表達了對上人修行生活的嚮往和對友人的思念之情。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和精神世界的讚美。