泊楊子橋

· 徐賁
秋風楊子橋頭路,秋水官船泊未開。 此處定知鄉里近,江南山色望中來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :停泊,船衹停靠。
  • 楊子橋:地名,可能位於江南地區。
  • 官船:官方的船衹,通常指用於官員出行或運輸官方物資的船。
  • 鄕裡:家鄕,故鄕。
  • 江南:指長江以南的地區,多指風景秀麗的地方。
  • 山色:山的光景,山的景色。
  • 望中來:從遠処望去,逐漸映入眼簾。

繙譯

鞦風輕拂著楊子橋頭的道路,鞦天的水麪上,官船靜靜地停泊著,尚未啓航。 在這裡,我確信我的家鄕已經近在咫尺,江南的山色從遠処漸漸映入我的眼簾。

賞析

這首作品通過描繪鞦風、楊子橋、官船和江南山色,表達了詩人對家鄕的思唸和即將歸鄕的喜悅。詩中“鞦風楊子橋頭路”一句,既描繪了鞦日的景象,又隱含了旅途的孤寂與期待。而“江南山色望中來”則巧妙地以山色的逐漸顯現,象征著家鄕的臨近,情感真摯,意境深遠。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對家鄕的深情和對歸途的期盼。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文