(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 私奔:指女子未經父母同意,與男子祕密結合並逃走。
- 漢相如:指西漢時期的文學家司馬相如,這裏用作比喻,指才華橫溢的男子。
- 一操兒琴:指彈奏一曲琴。
- 兩句兒詩:指創作兩句詩。
翻譯
美麗的女子,出身名門,自己駕着車私奔。即便男子如同漢代的司馬相如那樣只是個文人,她愛他彈奏的一曲琴聲,以及他創作的那兩句詩。 她也有改嫁的時候。
賞析
這首作品描繪了一位美貌且出身名門的女子,她勇敢地選擇私奔,與一個雖非權貴但才華橫溢的男子結合。詩中「漢相如便做文章士」一句,既是對男子才華的讚美,也反映了女子對才華而非權勢的看重。最後一句「也有改嫁時」,則透露出女子命運的多變和無奈,即便她曾爲愛情奮不顧身,但生活仍可能迫使她做出改變。整首詩簡潔而富有深意,展現了元代社會中女性的複雜情感和命運。

馬致遠
馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。
► 68篇诗文
馬致遠的其他作品
- 《 壽陽曲 · 瀟湘夜雨 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 撥不斷 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 南呂 · 四塊玉 · 嘆世 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 〔雙調〕壽陽曲 · 山市晴嵐 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 四塊玉 · 南呂 · 馬嵬坡 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 雙調·壽陽曲(三首) 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 落梅風 》 —— [ 元 ] 馬致遠
- 《 天淨沙 · 秋思 》 —— [ 元 ] 馬致遠