撥不斷

菊花開,正歸來。伴虎溪僧、鶴林友、龍山客;似杜工部、陶淵明、李太白; 有洞庭柑、東陽酒、西湖蟹。哎,楚三閭休怪!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虎谿僧:指高僧,虎谿在廬山東林寺前,相傳晉僧慧遠居此,送客不過谿,過此,虎輒號鳴,故名虎谿。
  • 鶴林友:指隱士,鶴林是彿教傳說中的地名,後常用來指隱士居所。
  • 龍山客:指豪放不羈的朋友,龍山在今湖北江陵縣北,晉代孟嘉曾在此山落帽,後世以此比喻名士風流。
  • 杜工部:即杜甫,因其曾任檢校工部員外郎,故稱。
  • 陶淵明:東晉著名詩人,以田園詩著稱。
  • 李太白:即李白,唐代著名詩人,以豪放派詩風著稱。
  • 洞庭柑:指産自洞庭湖一帶的柑橘,以其味美著稱。
  • 東陽酒:指産自浙江東陽的美酒。
  • 西湖蟹:指産自杭州西湖的螃蟹,以其肉質鮮美著稱。
  • 楚三閭:指屈原,因其曾任楚國三閭大夫,故稱。

繙譯

菊花盛開時,正是我歸來的好時節。我與虎谿的高僧、鶴林的隱士、龍山的豪客爲伴;我的生活態度和杜甫、陶淵明、李白相似;我有洞庭湖的美味柑橘、東陽的醇香美酒、西湖的鮮美螃蟹。哎,楚國的三閭大夫屈原啊,請不要怪我這般逍遙自在!

賞析

這首作品描繪了作者在菊花盛開的季節歸隱山林的情景,通過與歷史上的高僧、隱士、豪客以及文人墨客的對比,表達了作者對自由自在生活的曏往和對世俗的淡泊。詩中提到的各種美食和美酒,更是增添了生活的樂趣。最後一句對屈原的調侃,顯示了作者不拘小節、超然物外的人生態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的熱愛和對世俗的超脫。

馬致遠

馬致遠

馬致遠,字千里,號東籬,(一說字致遠,晚號“東籬”)。漢族,大都(今北京)人,另一說(馬致遠是河北省東光縣馬祠堂村人,號東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚於關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始於1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸並稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。 ► 68篇诗文