書生舊夢二解皆因榜過作

· 陳杰
長憶西風翠袖單,暮檐修玉倚初寒。 一回得嫁平生足,更用花枝插白看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長憶:長時間地回憶。
  • 西風:秋風。
  • 翠袖:綠色的衣袖,常用來形容女子的衣着。
  • :單薄。
  • 暮檐:傍晚的屋檐。
  • 修玉:修長的玉指,形容女子的手指。
  • 倚初寒:依靠在初秋的寒意中。
  • 得嫁:嫁人。
  • 平生足:一生滿足。
  • 花枝:花朵。
  • 插白看:插在白髮上觀賞。

翻譯

長時間地回憶起那秋風中,女子單薄的翠綠衣袖, 傍晚時分,她修長的玉指依靠在初秋的寒意中。 一旦能夠嫁人,一生便感到滿足, 更願意用花朵插在白髮上,細細觀賞。

賞析

這首作品描繪了書生對過去美好時光的懷念。詩中,「西風翠袖單」和「暮檐修玉倚初寒」生動地勾勒出一幅秋日傍晚的畫面,女子單薄的身影和修長的手指在初秋的寒意中顯得格外動人。後兩句則表達了書生對愛情的嚮往和滿足,即使年華老去,也希望能夠與心愛的人共度餘生,用花朵點綴白髮,享受生活的美好。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了書生對美好生活的無限憧憬。

陳杰

洪州豐城(今屬江西)人,字燾父。宋理宗淳祐十年(西元一二五○年)進士,授贛州簿。歷知江陵縣,江南西路提點刑獄兼制置司參謀。據集中詩篇,知其還做過知州和短期朝官。宋亡,隱居東湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史藝文志補》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲四卷。清同治《豐城縣誌·卷十六》有傳。 陳杰詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以《豫章叢書》本(簡稱豫章本)、殘本《永樂大典》等。新輯集外詩附於卷末。 ► 345篇诗文