所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馬上:在馬背上,指途中。
- 戲贈:開玩笑式地贈予。
- 張厚之:蘇轍友人,具體生平不詳 。
- 南園約:應該是和朋友之前有在南園遊玩的約定。
- 賒(shē):遙遠,這裏可理解爲尚未來到,還沒能實現。
- 綠葉成陰花結子:形容春天已過,夏天來臨,芍藥花已經花落結果,枝葉繁茂。
翻譯
春天剛到的時候就和你定下了在南園遊玩的約定,然而春風都已經過去了,這個約定卻仍然沒有實現。如今芍藥花都已經綠葉濃密成蔭、花朵凋零結子了,看來是時候得帶着客人到你家去相聚一番啦。
賞析
這首詩以一種輕鬆詼諧的筆調,寫出等候朋友之約過程中的狀況與心情。詩的開篇點出早春就有約定,「過盡春風約尚賒」轉折中體現出約定遲遲未履行的遺憾。「綠葉成陰花結子」描繪出時節變化,從側面暗示時光流逝。最後一句「便須攜客到君家」筆鋒一轉,以一種明快的態度,說不管怎樣都要帶着人上門去聚會 ,既體現了詩人樂觀的心態,也展現兩人之間深厚不拘的友情。整首詩用語直白而不淺薄,富有生活情味,表現出詩人對友情的珍視和對相聚的渴望。

蘇轍
蘇轍,字子由,一字同叔,晚號潁濱遺老,眉州眉山(今屬四川)人,北宋文學家、詩人、宰相,“唐宋八大家”之一。蘇轍與父親蘇洵、兄長蘇軾齊名,合稱“三蘇”。生平學問深受其父兄影響,以散文著稱,擅長政論和史論,蘇軾稱其散文“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀傑之氣終不可沒”。其詩力圖追步蘇軾,風格淳樸無華,文采少遜。蘇轍亦善書,其書法瀟灑自如,工整有序。著有《詩傳》、《春秋傳》、《欒城集》等行於世。
► 1871篇诗文