(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **一何苦:**是何其苦的意思,表示程度極深。「一」在這裏加強語氣。
- **巫峽聲:**巫峽兩岸山高谷深,猿猴啼叫之聲淒厲。這裏的「巫峽聲」指像巫峽猿啼一樣淒厲愁苦的聲音 。
- **腸斷:**形容極度悲傷。
- **秋江客:**指在秋天漂泊於江面上的旅人。
翻譯
猿猴的啼吟是多麼的悽苦啊,從早晨一直愁苦到晚上。你可不要發出像巫峽猿啼那樣淒厲的聲音呀,免得讓在這秋江上漂泊的旅人肝腸寸斷。
賞析
這首詩短短二十字,妙趣橫生。王維聽聞裴迪吟詩,以猿啼的悽苦來形容裴迪吟詩的聲調。「猿吟一何苦,愁朝復悲夕」,通過強調猿啼從早到晚的愁苦,營造出一種哀傷的氛圍。接着「莫作巫峽聲,腸斷秋江客」,以詼諧又略帶勸誡的口吻,將吟詩聲比作巫峽那令人斷腸的猿啼聲,暗示裴迪吟詩過於悲苦,會讓如「秋江客」般飄零之人更是難以承受,既體現出王維與裴迪之間親近的友人關係,能夠以玩笑方式戲贈,又展現了王維詩歌以景寓情、簡潔而意味悠長的獨特風格,在輕鬆的戲贈中蘊含着對友人情感表達的一種別樣關切。