直玉堂作

禁門深鎖寂無譁,濃墨淋漓兩相麻。 唱徹五更天未曉,一池月浸紫薇花。
拼音

所属合集

#千家詩

譯文

宮禁之門深深地鎖著寂靜無嘩,拜相令在兩頁麻紙上淋灕揮灑。 紅巾衛士唱徹了五更天還沒亮,曉月如水浸泡著階上的紫薇花。

注釋

直玉堂作:一作《六月十六日宣瑣》,亦作《宣瑣》。當爲作者在擔任翰林學士、知制誥期間,於某年六月十六日在翰林院値夜班時所作。「宣鎖」指在官員爲皇帝起草詔書時所采取的隔離保密措施,也指負責這項工作的官員。 直:同「値」,當値。 玉堂:指翰林院。 禁門:宮門。 淋灕:酣暢的樣子。 兩相:即兩位宰相,指左丞相與右丞相。 麻:唐宋時任命大臣用白麻紙頒詔,此處代指詔書。 唱:古時皇宮裏有人專司唱曉。 墀(chí):臺階;也指地面。 紫薇:落葉亞喬木,夏季開紅紫色的花,秋天花謝。這裏暗用唐開元元年(公元713年),改中書省爲紫薇省,中書令爲紫薇令的典故。

《直玉堂作》(又名《六月十六日宣瑣》、《宣瑣》)是南宋詩人洪咨夔創作的一首七言絶句。此詩寫入直翰林,替皇帝擬拜相詔書的輕鬆、得意之情。首句寫宮門鎖上以後宮內環境的寂靜;次句寫詩人正在起草兩位宰相的任命書。後兩句寫五更天的情況,三句寫已經傳來了報曉的聲音;末句寫月光照著臺階,也照著紫薇花,幷暗用紫薇省典故。詩寫得含蓄而有味。 前二句「禁門深鎖寂無嘩,濃墨淋灕兩相麻」寫作者夜深更闌時獨自一人在翰林院為皇帝起草拜相令的情景。「深」字強調了皇宮內深邃莫測。「寂無嘩」渲染了宮中肅靜的氛圍,以突出作者在翰林院値班之莊重。禁門雖有重兵把守,但還要層層加鎖,更顯得墻高院深,宮門如海。這裏當然特別寂靜而無任何暄嘩之聲了。但是,首句還有更深的含義。一道官門,將人間分成涇渭分明、天壤之別的兩个世界。一邊是至聖至明的天子龍庭,一邊是芸芸眾生的凡土俗界。而作者自己,正處在宮門之內,距他不遠的殿裏,就是皇帝,這使他産生了一人之下,萬人之上的自豪感。「濃墨淋灕兩相麻」承上而出。他正在起草任命左右宰相的命令。此句有強烈的情緒色彩。濃墨淋灕,是作家和畫家創作思維高度興奮時特有的表現。這時靈思如泉,一任飽蘸濃墨的筆在紙上揮灑。作者因大權在握,連最高行政官員宰相的任命書都要從自己筆下寫出,所以進入極度的亢奮狀態。他不擇詞語,卻妙語連珠,頃刻間一張張麻紙便被寫滿。 「唱徹五更天未曉,一埠月浸緊薇花」。正在他為完成傑作而心滿意足時,窗外傳來宮中衛士高聲報道已經五更的聲音。他傾聽著聲音消失在黎明前的黑暗中。然後,伸了伸疲乏的腰肢,踱出門外呼吸那清新的空氣。衹見月光如水,浸漬著滿階婆姿的紫薇花影。衛士報曉的唱聲,仰乎雷聲,把作者從重權在握的陶醉感中震醒,轉入了另一種精神狀態,思索自己的榮耀從何而來。月光與紫薇花構成一組有深層含義的意象。這句暗中用唐時紫薇省的典故,所以,紫薇花成了他本人的化身,而那君臨天下的明月,恰恰是皇帝的象徵。用一「浸」字將兩者溝通,不僅點出自己的一切全承皇恩而有,而且暗示了自己與皇上已溶為一體,難解難分,名符其實的是皇上的代言人。從而與詩的前兩句相互呼應,將他那種靑雲得志,躊躇四顧的心理含蓄婉轉地表現出來。 作者采用順敍的方法寫了在翰林院値夜班的全過程,顯得從容不迫,紆徐舒緩,充分地表現了詩人雍容閑雅的意度、遊刃有餘的才華、洋洋自得的心情,所有這些都藏在對景物的描寫與敍述中,表面上似乎看不出來,這是此詩的高明之處。
洪諮夔

洪諮夔

宋臨安於潛人,字舜俞,號平齋。寧宗嘉泰二年進士。薦歷成都通判。累官監察御史,上書理宗,請權歸人主,政出中書。劾罷樞密使薛極及其他得罪清議者,朝綱大振。擢殿中侍御史,遷吏部侍郎、給事中。史嵩之入相,進刑部尚書,拜翰林學士、知制誥。卒諡忠文。有《平齋集》、《春秋說》等。 ► 1047篇诗文