世說新語 · 惑溺第三十五
所属合集
譯文
序
註釋
- 惠:通「慧」,聰慧。
- 篤:深厚,誠摯。
- 興到:一時興起。
- 賈公閭:賈充的字。
- 蒯(kuǎi)氏:姓氏。
- 貉(hé)子:一種動物,這裏用於罵人。
- 闢:徵召。
- 青璅(suǒ):古代宮殿門窗上的雕刻裝飾。
- 蹻(jué)捷:矯健敏捷。
- 拂拭:整理,打扮。
翻譯
魏甄后聰慧且有姿色,先前是袁熙的妻子,很受寵愛。曹操攻破鄴城時,下令趕緊召見甄后,身邊人說:「五官中郎已經帶走她了。」曹公說:「今年打敗賊人正是爲了她。」 荀奉倩和他妻子感情非常深厚,冬季妻子生病發熱,他就到庭院中自己受冷,然後回來貼在妻子身上給她降溫。妻子死後,荀奉倩過了不久也去世了。因此他被世人譏笑。荀奉倩說:「婦人的德行不值得稱讚,應當以容貌爲主。」裴令聽到這話後說:「這只是一時興起說的話,不是有大德的言論,希望後人不要被這話迷惑。」 賈充的後妻郭氏極其嫉妒,他們有個兒子叫黎民,剛出生一年,賈充從外面回來,乳母抱着孩子在庭院中,孩子見到賈充高興得跳躍,賈充就湊近乳母手中逗孩子。郭氏遠遠看見,認爲賈充喜愛乳母,就把乳母殺了。孩子悲傷思念哭泣,不喝其他的奶,就死了。郭氏最終沒有兒子。 孫秀投降晉國,晉武帝很優厚地對待、寵愛他,把姨妹蒯氏嫁給他,夫妻感情很深厚。蒯氏曾經嫉妒,就罵孫秀是「貉子」。孫秀非常生氣,於是不再回家。蒯氏非常懊悔自責,向晉武帝求救。當時大赦,羣臣都見到了。出來後,晉武帝單獨留下孫秀,不慌不忙地對他說:「天下這麼開闊,蒯夫人能不能按照這個例呢?」孫秀脫帽謝罪,於是夫妻又像當初一樣。 韓壽容貌俊美,賈充徵召他做屬官。賈充每次聚會,賈女就在青璅後面觀看,見到韓壽,很喜歡他。一直心懷思念,通過吟詩來表達。後來婢女到韓壽家,詳細地陳述了這些情況,並說賈女美麗動人。韓壽聽了心動,就請婢女暗中傳遞消息。到了約定的時間去住宿。韓壽矯健敏捷超過常人,翻牆進入,家裏人都不知道。從此賈充感覺女兒常常精心打扮,喜悅神情和平時不一樣。後來與諸位官吏會面,聞到韓壽身上有奇特的香氣,這是外國進貢的,一旦沾染到人身上,就會連續幾個月香氣不停。賈充盤算着晉武帝只賜給了自己和陳騫,別人家沒有這種香,懷疑韓壽和女兒私通,可是圍牆很高很嚴密,門閂也很緊閉,怎麼能夠做到呢?就藉口有盜賊,讓人修築圍牆。回報說:「其他沒有異常,只有東北角好像有人的足跡。可是牆很高,不是人能翻越的。」賈充就對女兒身邊的婢女審問,婢女就把情況說了。賈充隱瞞這件事,把女兒嫁給韓壽。 王安豐的妻子,常常稱叫安豐。安豐說:「婦人稱叫自己的丈夫,從禮儀上說不恭敬,以後不要再這樣了。」妻子說:「親暱你敬愛你,所以才稱叫你;我不稱叫你,誰應當稱叫你?」於是就一直聽她這樣稱叫。 王丞相有個得寵的妾姓雷,很參與政事收受賄賂。蔡公稱她是「雷尚書」。
賞析
這段文字記載了多個故事,反映了當時社會中關於男女情感、家庭關係、嫉妒等方面的現象。其中既有深厚的夫妻情感,如荀奉倩對妻子的摯愛;也有因嫉妒導致的悲劇,如賈充後妻郭氏的行爲。同時,還描寫了韓壽和賈女的愛情故事,增添了一些浪漫色彩。此外,王安豐妻子的妙語展現了夫妻間有趣的互動。而雷妾參與政事這一情節則從側面反映了當時一些不良的政治現象。這些故事生動鮮活,爲我們瞭解魏晉時期的社會風貌和人們的生活狀態提供了豐富的素材。整體語言質樸簡潔,通過簡短的敘述展現了複雜多樣的人物關係和情節。

劉義慶
劉義慶的其他作品
- 《 如夢令 · 罨畫屛中客住 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 德行第一 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 假譎第二十七 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 陳元方候袁公 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 游鼍湖诗 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 企羨第十六 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 雅量第六 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 仇隙第三十六 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
相关推荐
- 《 世說新語 · 術解第二十 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 方正第五 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 企羨第十六 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 雅量第六 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 品藻第九 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 言語第二 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 容止第十四 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶
- 《 世說新語 · 仇隙第三十六 》 —— [ 南北朝 ] 劉義慶