(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翩翩:輕盈飛舞的樣子。
- ****鳳翮(hé):鳳的翅膀,常用來比喻傑出的人才或華美的文辭等,此處借指鳳凰。翮,鳥的翅膀。
- 網羅:捕捉鳥獸的工具,這裏比喻困境、束縛。
翻譯
那輕盈飛舞的鳳凰,卻不幸遭遇了這重重的網羅。
賞析
這兩句詩營造出一種悽美、悲涼的意境。「翩翩鳳翮」描繪出鳳凰姿態優美、自由自在翱翔天際的美好形象,象徵着高潔、超凡的理想和追求。然而,緊接着「逢此網羅」筆鋒急轉,將美好突然置於困境之中,以強烈的對比展現出理想與現實的衝突,體現出一種無奈與悲哀。詩人或許藉此來感慨自己懷才不遇,在殘酷的現實中無法實現自己的抱負,政治上被壓制、陷入困境,傳達出深深的痛苦和不甘 。

嵇康
嵇康,字叔夜。漢族,譙國銍縣(今安徽省濉溪縣)人。三國曹魏時著名思想家、音樂家、文學家。正始末年與阮籍等竹林名士共倡玄學新風,主張“越名教而任自然”、“審貴賤而通物情”,爲“竹林七賢”的精神領袖。嵇康爲曹魏宗室的女婿,娶曹操曾孫女長樂亭主爲妻,官至曹魏中散大夫,世稱嵇中散。後因得罪鍾會,爲其誣陷,而被司馬昭處死,年僅三十九歲。
嵇康善文,工於詩,風格清峻。他注重養生。曾著《養生論》。有《嵇康集》傳世。他的作品反映出時代思想,並且給後世思想界文學界帶來許多啓發。其人格魅力令他在當時亦屬名士,被袁宏稱爲“竹林名士”之一,他的事蹟與遭遇對於後世的時代風氣與價值取向有着巨大影響。在他身上集合了政治人物、文化人物等多重屬性,後世學者對他的解讀也趨於多元化。
► 53篇诗文