(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潁陽:古縣名。
- 青霞客:這裡指道士。
- 北鬭:星座名。
- 太清罈:道教祭祀的罈場。
- 龍團:宋代的一種名茶。
- 蒼璧:一種玉器。
繙譯
潁陽有個道士如青霞般的客人,來時像浮雲般飄忽而來去時沒有蹤跡。夜裡朝著北鬭的太清罈,不道出姓名就沒人認識他。我有像古代蒼璧一樣的龍團茶,九龍泉深有一百尺。任憑你汲取井水來試著烹煮它,那不是人間尋常的香味和顔色。
賞析
這首詩富有浪漫色彩和神秘氛圍。首兩句生動地描繪了許道人的超凡脫俗和行蹤飄忽。接著寫其在太清罈的活動,更增添了神秘之感。然後提到珍貴的龍團茶和深井之水,暗示其非凡品。最後兩句強調了這茶的獨特,不是人間普通之茶所能比。全詩既表現了對許道人的獨特形象的刻畫,也突出了龍團茶的珍貴和特別,以及詩人對這種不凡之物的推崇和訢賞。