歸去來

· 柳永
一夜狂風雨。花英墜、碎紅無數。垂楊漫結黃金縷。盡春殘、縈不住。 蝶稀蜂散知何處。殢尊酒、轉添愁緒。多情不慣相思苦。休惆悵、好歸去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

:(yīng)花。 黃金縷:指柳條。

翻譯

一夜之間狂風暴雨襲來,花朵紛紛墜落,地上滿是細碎的紅花。垂柳的枝條如同結成了金色的絲縷,然而春天已盡,再也留不住這殘春的景象。 蝴蝶稀少蜜蜂也不知去向何方。舉杯飲酒,反而增添了憂愁的情緒。我這多情之人向來不習慣忍受相思之苦。不要憂愁失意了,還是好好地歸去罷。

賞析

這首詞描繪了暮春時節的景象,通過描寫狂風暴雨後花朵凋零、柳條飛舞卻無法留住春光的情景,以及蝴蝶蜜蜂散去、借酒消愁卻更添愁緒的細節,表達了詞人對春光消逝的惋惜和對相思之苦的無奈。整首詞意境悽美,情感真摯,用簡潔的語言表達了深沉的情感。「花英墜、碎紅無數」「垂楊漫結黃金縷」等詞句,生動地展現了暮春的景象,富有畫面感。而「多情不慣相思苦」則直接表達了詞人內心的情感,使讀者更能感受到他的痛苦與無奈。

柳永

柳永

柳永,北宋著名詞人,婉約派最具代表性的人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,對宋詞的發展有重大影響。 ► 227篇诗文

柳永的其他作品