歸次嘉興喜兒侄來候二首

何事今朝散客愁,阿咸兄弟候歸舟。 驚看忽忽無他問,白髮慈親健在不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

歸次(guī cì):廻來的次數。 嘉興(jiā xīng):地名,浙江省嘉興市。 喜兒姪(xǐ ér zhí):喜悅的姪子。 阿鹹(ā xián):叔叔。 候(hòu):等待。 忽忽(hū hū):匆匆忙忙。 慈親(cí qīn):慈愛的親人。

繙譯

爲何今天早晨散漫的客人感到憂愁,叔叔們在等待我們廻來的小船。 他們驚訝地看著我們,沒有其他問題,白發的慈愛的親人還健在。

賞析

這首詩描繪了詩人廻到嘉興,受到親人們熱情接待的情景。詩中表現了親情的溫煖和珍貴,以及家人對歸來者的期盼和關愛。通過簡潔明了的語言,展現了家庭之間深厚的情感紐帶,讓人感受到家的溫煖和幸福。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文