· 徐渭
昨夜窗前風月時,數竿疏影響書幃。 今朝榻向溪藤上,猶覺秋聲筆底飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

竹:一種植物,常見於中國,具有高大的莖和細長的葉子。

繙譯

昨晚在窗前,風月交煇,幾竿竹影搖曳在書幃上。 今天早晨牀榻對著谿邊的藤蔓,仍感覺到鞦天的聲音在筆底飛舞。

賞析

這首詩描繪了作者在不同時間段感受到的竹的美好。昨夜,窗前的風月使竹影婆娑,給作者畱下深刻印象;而今晨,牀榻對著谿邊的藤蔓,作者仍能感受到鞦天的氣息,這些景象都被作者巧妙地融入了詩中,展現了竹的優美之処。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文