懷雪嵩

海外之海遷人稀,家人散盡獨居夷。 估客疊來懷抱惡,小樓坐去歲華馳。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

海外之海:指遙遠的海外 夷(yí):孤獨 估客:指商人 歲華:指時光飛逝

翻譯

在遙遠的海外,移民漸漸稀少,家人散盡,只剩下我孤獨地居住。 商人絡繹不絕地來往,心中充滿着惡意,我獨自坐在小樓上,歲月如梭。

賞析

這首詩描繪了一位遠離家鄉,在海外孤獨生活的人的心情。詩人通過描寫家人散盡、孤獨居住以及商人來往的情景,表達了對家鄉和過去生活的懷念和對時間流逝的感慨。詩中的小樓和歲華馳的意象,使整首詩更具有離情別緒的意境。

徐孚遠

明松江府華亭人,字闇公。崇禎十五年舉人。與同邑陳子龍、夏允彝等結幾社相砥礪爲名節。曾薦東陽許都義勇可用,而大吏指都爲賊,竟殺之。弘光時以馬、阮亂政不出。南都亡,起義兵抗清。松江破,周旋海上諸義旅間,魯監國任爲左副都御史。鄭成功每有大事,諮而後行。後死於臺灣。 ► 29篇诗文

徐孚遠的其他作品