題匡廬雪齊圖

宇宙有此匡廬山,羣峯層疊如髻鬟。 地鍾天造稱勝境,異人往往居其間。 至今遺蹟尚可覓,山靈夜護不敢幹。 樂天草堂雲卷幕,靜脩藥爐月吐丹。 匡君書屋猿嘯樹,惠公講座鶴守關。 瑤田芝草煙漠漠,石牀苔花雨斑斑。 林光曉拖橫練溼,鬆聲時動疏籟寒。 昔年一往縱遐覽,平生壯遊眼界寬。 冥搜景物入吟詠,揮灑未怪才思慳。 是時冬深紛雨雪,六花亂舞來人寰。 崆峒尚遠何杳杳,混沌未判猶漫漫。 青藏古檜失夭矯,白映列岫迷㠝岏。 瓊仙定降錦屏曲,玉女自浴銀河灣。 遙連二孤悲素影,近挹五老愁蒼顏。 天公貺我太清絕,此時此景真奇觀。 故鄉泉石起深念,洞天再覓途路難。 星霜荏苒落塵夢,無因置我雙佩環。 尋幽訪道償夙願,投簪幸遂心跡閒。 何人胸中奪造化,真境彷佛生毫端。 舊遊歷歷頻指點,晴窗對畫俄長嘆。 悠然蓮社十八友,白頭元亮應當還。 追思高賢不復見,坐聽飛瀑空潺潺。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

匡廬山:古代傳說中的一座神山,位於中國境內
地鍾天造:指地形如鍾,天地造化奇妙
樂天草堂:指一個樂觀向上的人的居所
瑤田芝草:指傳說中仙人居住的地方
石牀苔花:指山間石頭上長滿了青苔和花朵
林光曉拖橫練:指樹林中晨光透過橫練的霧氣
鬆聲時動疏籟:指松樹發出的聲音時而響起,微風吹過時發出的細微聲響
冥搜景物:指沉思着觀賞景物
揮灑未怪才思慳:指揮灑才思不受拘束
崆峒:古地名,指遙遠的地方
青藏古檜:指古代珍貴的樹種
白映列岫:指山巒上反射的白色光芒
瓊仙:傳說中的仙女
玉女:傳說中的美女
二孤:指兩位孤獨的人
五老:指五座山的山神
太清:指極其幽靜清澈的地方
洞天:指隱祕的仙境
雙佩環:指古代官員佩戴的一種裝飾品
蓮社十八友:指一羣志同道合的朋友
飛瀑空潺潺:指瀑布飛流而下的聲音

翻譯

匡廬山如此壯麗,羣山層疊宛如盤發。地形奇特如鍾,被譽爲勝境,吸引了許多不同尋常的人居住其中。至今留下的遺蹟仍可尋覓,山神守護着這裏,夜晚更是神祕莫測。樂天的草堂被雲霧環繞,靜謐的藥爐裏月光映照下爐中的丹藥。匡君在書屋中聽着猿猴的啼聲,惠公在關口上講座,一隻鶴守護着。瑤田中芝草繚繞煙霧,石牀上青苔花朵點綴雨水。林間晨光透過霧氣,松樹發出時而響起的聲音。曾經遠遊過的景緻令人心曠神怡,一生中廣闊的視野。沉思着賞景,揮灑着不受拘束的才思。此時冬日深處,雨雪紛飛,六花飄舞在人間。崆峒仍然遙遠,混沌未定,猶如迷霧般漫長。青藏的古檜失去了傲岸的姿態,白色光芒映照着山巒。傳說中的仙女降臨在錦屏曲上,玉女在銀河灣中沐浴。遠處連着兩位孤獨的人,近處有五座山的山神,愁容滿面。天公賜予我如此清幽絕美的景緻,此時此景實爲奇觀。思念故鄉的泉石,尋覓洞天之路艱難。歲月荏苒,夢境飄渺,卻無法佩戴雙環。尋找幽靜之地,實現早年的願望,心中懷揣着造化之力,彷彿真實景緻就在眼前。往日的遊歷歷歷在目,對着晴窗中的畫作,不禁長嘆。悠然地與十八位志同道合的朋友相伴,白髮之時應當還會見到當年的光景。回憶起高賢之人,卻再也無法相見,只能坐聽飛瀑潺潺之聲。

賞析

這首古詩描繪了一個神祕而壯麗的山景,山間的景緻神祕而美麗,充滿了仙境般的意境。詩人通過描寫山中的景物和傳說中的人物,展現了對自然的敬畏和對人生的思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和想象力,讀來令人心曠神怡,彷彿置身其中,感受到了山間的寧靜和神祕。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文