題匡廬雪齊圖

宇宙有此匡廬山,羣峯層疊如髻鬟。 地鍾天造稱勝境,異人往往居其間。 至今遺蹟尚可覓,山靈夜護不敢幹。 樂天草堂雲卷幕,靜脩藥爐月吐丹。 匡君書屋猿嘯樹,惠公講座鶴守關。 瑤田芝草煙漠漠,石牀苔花雨斑斑。 林光曉拖橫練溼,鬆聲時動疏籟寒。 昔年一往縱遐覽,平生壯遊眼界寬。 冥搜景物入吟詠,揮灑未怪才思慳。 是時冬深紛雨雪,六花亂舞來人寰。 崆峒尚遠何杳杳,混沌未判猶漫漫。 青藏古檜失夭矯,白映列岫迷㠝岏。 瓊仙定降錦屏曲,玉女自浴銀河灣。 遙連二孤悲素影,近挹五老愁蒼顏。 天公貺我太清絕,此時此景真奇觀。 故鄉泉石起深念,洞天再覓途路難。 星霜荏苒落塵夢,無因置我雙佩環。 尋幽訪道償夙願,投簪幸遂心跡閒。 何人胸中奪造化,真境彷佛生毫端。 舊遊歷歷頻指點,晴窗對畫俄長嘆。 悠然蓮社十八友,白頭元亮應當還。 追思高賢不復見,坐聽飛瀑空潺潺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

匡廬山:古代傳說中的一座神山,位於中國境內
地鍾天造:指地形如鍾,天地造化奇妙
樂天草堂:指一個樂觀向上的人的居所
瑤田芝草:指傳說中仙人居住的地方
石牀苔花:指山間石頭上長滿了青苔和花朵
林光曉拖橫練:指樹林中晨光透過橫練的霧氣
鬆聲時動疏籟:指松樹發出的聲音時而響起,微風吹過時發出的細微聲響
冥搜景物:指沉思着觀賞景物
揮灑未怪才思慳:指揮灑才思不受拘束
崆峒:古地名,指遙遠的地方
青藏古檜:指古代珍貴的樹種
白映列岫:指山巒上反射的白色光芒
瓊仙:傳說中的仙女
玉女:傳說中的美女
二孤:指兩位孤獨的人
五老:指五座山的山神
太清:指極其幽靜清澈的地方
洞天:指隱祕的仙境
雙佩環:指古代官員佩戴的一種裝飾品
蓮社十八友:指一羣志同道合的朋友
飛瀑空潺潺:指瀑布飛流而下的聲音

翻譯

匡廬山如此壯麗,羣山層疊宛如盤發。地形奇特如鍾,被譽爲勝境,吸引了許多不同尋常的人居住其中。至今留下的遺蹟仍可尋覓,山神守護着這裏,夜晚更是神祕莫測。樂天的草堂被雲霧環繞,靜謐的藥爐裏月光映照下爐中的丹藥。匡君在書屋中聽着猿猴的啼聲,惠公在關口上講座,一隻鶴守護着。瑤田中芝草繚繞煙霧,石牀上青苔花朵點綴雨水。林間晨光透過霧氣,松樹發出時而響起的聲音。曾經遠遊過的景緻令人心曠神怡,一生中廣闊的視野。沉思着賞景,揮灑着不受拘束的才思。此時冬日深處,雨雪紛飛,六花飄舞在人間。崆峒仍然遙遠,混沌未定,猶如迷霧般漫長。青藏的古檜失去了傲岸的姿態,白色光芒映照着山巒。傳說中的仙女降臨在錦屏曲上,玉女在銀河灣中沐浴。遠處連着兩位孤獨的人,近處有五座山的山神,愁容滿面。天公賜予我如此清幽絕美的景緻,此時此景實爲奇觀。思念故鄉的泉石,尋覓洞天之路艱難。歲月荏苒,夢境飄渺,卻無法佩戴雙環。尋找幽靜之地,實現早年的願望,心中懷揣着造化之力,彷彿真實景緻就在眼前。往日的遊歷歷歷在目,對着晴窗中的畫作,不禁長嘆。悠然地與十八位志同道合的朋友相伴,白髮之時應當還會見到當年的光景。回憶起高賢之人,卻再也無法相見,只能坐聽飛瀑潺潺之聲。

賞析

這首古詩描繪了一個神祕而壯麗的山景,山間的景緻神祕而美麗,充滿了仙境般的意境。詩人通過描寫山中的景物和傳說中的人物,展現了對自然的敬畏和對人生的思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,使整首詩充滿了詩意和想象力,讀來令人心曠神怡,彷彿置身其中,感受到了山間的寧靜和神祕。

唐文鳳

明徽州府歙縣人,字子儀,號夢鶴。唐桂芳子。父子俱以文學擅名。永樂中,以薦授興國縣知縣,著有政績。改趙王府紀善。卒年八十有六。有《梧岡集》。 ► 429篇诗文