(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
舟(zhōu):小船。
澁(sè):難行。
費呼(fèi hū):費力呼吸。
繙譯
別人說船已經靠近,我行走也不再孤單。
怎麽會在夢中醒來,前方的路還未走完。
月亮落下,行走變得睏難,山崖高聳,遠処費力呼吸。
勞累的人暗自自責,這種心情無法消除。
賞析
這首詩描繪了夜晚行走的情景,作者在孤獨的旅途中感受到了別人的關注,但仍然覺得前路漫長艱難。月落之時,行走變得更加睏難,山崖高聳,讓人感到喘不過氣來。作者在勞累之餘,自我反省,感歎自己的無能爲力。整首詩意境深遠,表達了人在麪對睏難時的無奈與自責之情。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 和夏桂溪祈雪之作二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題崔少卿八詠巻 其三 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 擬題滕王閣次韻 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送吳玉田赴進賢訓導 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 廿五日復會於宣城第用張白灘韻一首奉贈地主 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 春日漫興用前韻十二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 遷寓五首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百九十五 臨淮王 》 —— [ 明 ] 孫承恩