芭蕉石榴

· 徐渭
蕉葉屠埋短後衣,墨榴鐵鏽虎斑皮。 老夫貌此堪誰比,朱亥椎臨袖口時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕉葉:指芭蕉的葉子。
  • 屠埋(tú mái):指用來埋葬的。
  • 短後衣:指短衣。
  • 墨榴:指石榴。
  • 鐵鏽:鐵生鏽後的物質。
  • 虎斑:虎身上的斑紋。
  • 老夫:老人。
  • 朱亥:指石榴。
  • 椎臨(zhuī lín):指石榴的果實。
  • 袖口:衣袖的口子。

翻譯

芭蕉的葉子用來埋葬短衣,石榴的果皮上有着鐵鏽般的虎斑。老人的相貌有誰能比得上,石榴果實挨近衣袖時。

賞析

這首詩以芭蕉和石榴爲象徵,表達了歲月的滄桑和人生的變遷。芭蕉葉用來埋葬短衣,暗示了時間的流逝和生命的短暫;石榴的果皮上有鐵鏽般的虎斑,象徵着歲月的痕跡和生活的滄桑。老人的相貌無人能比,石榴果實挨近衣袖時,似乎在暗示着生命的終結。整首詩意境深遠,寓意豐富,表達了對時光流逝和生命無常的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文