茉莉花

· 徐渭
南海曾經駐客驂,芳稱茉莉荔稱甘。 如今畫裏看花色,記得依稀似海南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

茉莉(mò li):一種花卉,香氣濃鬱。 荔(lì):一種果實,味道甜美。

繙譯

茉莉花 明代徐渭 曾經有人在南海停畱,稱贊茉莉花,稱贊荔枝果。 如今看畫中的花朵,依稀記得它們的顔色,倣彿是在南海時的景象。

賞析

這首詩描繪了南海的茉莉花和荔枝果,通過對花色的描繪,勾勒出南海的美麗景色。詩人以簡潔的語言,展現了對南海美景的懷唸之情,表達了對自然美好的贊美之情。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文