和許鬆皋太宰宮僚宴集四首

霜明銀榜曉寒蒼,樂飲羣公各盡觴。 晉接偶同日休暇,謙光並著德溫良。 堯文炳煥南離上,漢幄岧嶢北斗傍。 淺薄廿年叨侍從,愧無勳業佐時昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銀榜:指宮殿或廟宇門額上的匾額,因其常以銀色書寫,故稱。
  • 晉接:指晉見、接見。
  • 謙光:指謙遜的光輝。
  • 南離:指南方,古代八卦中南方屬離卦。
  • 岧嶢(tiáo yáo):形容山高。
  • (tāo):謙詞,表示承受。

翻譯

清晨的霜光照亮了銀色的匾額,寒意蒼茫。我們歡聚一堂,盡情暢飲。偶然在同一天休息,晉見各位,大家的德行都顯得謙遜而溫良。南方的天空如同堯帝的文采般燦爛,北斗星旁,漢宮的樓閣高聳入雲。二十年來,我雖淺薄,卻有幸侍奉左右,遺憾的是沒有建立什麼功業來輔助國家的昌盛。

賞析

這首作品描繪了清晨宮廷宴集的場景,通過「霜明銀榜」等意象展現了宮廷的莊嚴與輝煌。詩中「晉接偶同日休暇,謙光並著德溫良」表達了與羣臣相聚的喜悅和彼此間的謙遜美德。結尾的「淺薄廿年叨侍從,愧無勳業佐時昌」則流露出詩人對自己未能爲國家做出更大貢獻的愧疚之情。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文