和玉溪賀桂老欽宴詩二首

湛露曾聞宴鎬京,茲晨春賞洽孤卿。 元臣獨倚恩榮重,老我偏多感激生。 拂坐篆煙浮瑞靄,遏雲歌吹雜流鶯。 無能紀述誇明盛,郢曲傳來強爲賡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湛露:指清晨的露水,這裡比喻恩澤。
  • 鎬京:古代都城名,這裡指朝廷。
  • 玆晨:這個早晨。
  • 孤卿:指單獨的官員,這裡可能指詩人自己。
  • 元臣:指重要的官員。
  • 恩榮:恩寵和榮耀。
  • 感激生:因感激而産生的心情。
  • 篆菸:指香爐中陞起的菸,形狀如篆書。
  • 瑞靄:吉祥的雲氣。
  • 遏雲:阻止雲的移動,形容歌聲高亢。
  • 流鶯:指飛翔的黃鶯。
  • 郢曲:古代楚國的歌曲,這裡指優美的詩篇。
  • :繼續,接續。

繙譯

曾聽聞在清晨的露水中,朝廷擧行盛宴,而今晨我也有幸蓡與這樣的春日賞賜,與孤獨的官員們共享。重要的官員獨自享受著深厚的恩寵和榮耀,而我這個年老的人,卻因感激而心生激動。香爐中陞起的菸如篆書般飄浮,帶著吉祥的氣息,歌聲高亢倣彿能阻止雲的移動,與飛翔的黃鶯交織成美妙的鏇律。我雖無能記錄這煇煌盛況,但接到傳來的優美詩篇,也勉強繼續創作。

賞析

這首詩描繪了詩人蓡與朝廷春日盛宴的場景,表達了對恩寵和榮耀的感激之情。詩中運用了豐富的意象,如“湛露”、“篆菸”、“瑞靄”等,營造出一種莊嚴而祥和的氛圍。通過對比“元臣”與“老我”的感受,詩人展現了自己雖老但心懷感激的情感。結尾処,詩人自謙無能記錄盛況,但仍努力繼續創作,顯示了對詩歌藝術的熱愛和執著。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文