同褚生滔徐生大復夜過城濠水榭作二首

祗堪成獨往,詎意得同羣。 柳色秋將近,烏啼夜欲分。 細吟西澗草,閒誦北山文。 縱然逢醉尉,不是故將軍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

祗(zhī):只是;堪(kān):可以;詎(jù):何以;柳色:柳樹的顏色;烏啼:烏鴉啼叫;細吟:低聲吟誦;西澗:西邊的小溪;北山:北邊的山;尉(wèi):官名,古代官職名;將軍:軍隊的統帥。

翻譯

只可獨自前往,何以能與衆人同行。柳樹的葉色已近秋天,烏鴉啼叫,夜晚即將結束。在西邊的小溪邊低聲吟誦,在北邊的山上閒誦經典文章。即使遇到了喝醉酒的官員,也不是從前的將軍。

賞析

這首詩描繪了一個獨自行走的人,感嘆自己與他人的不同境遇。作者通過描寫柳樹的葉色、烏鴉的啼叫以及自己在自然中吟誦經典的情景,展現了一種清靜淡泊的生活態度。詩中提到的「逢醉尉」和「故將軍」則暗示了過去的榮耀與現實的平凡,表達了對過去的懷念和對現實的接受。整首詩意境深遠,富有哲理。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文