(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 插髻鴉(chā jì yā):指插在頭上的鴉羽,形容山勢陡峭。
- 海鮫(hǎi jiāo):傳說中的一種海洋生物,形狀像魚。
- 織不論車:指織布的工藝精湛,無論車輛多少都能織布。
- 裁綃(cái xiāo):裁剪絲綢。
- 粉屐(fěn jī):一種女子穿的鞋。
- 特停(tè tíng):特意停留。
- 蚨郎(fú láng):指男子。
- 青旗燕尾叉(qīng qí yàn wěi chā):指軍隊的旗幟和兵器。
翻譯
海上有青山如插在頭上的鴉羽,海里有海鮫織布技藝高超,無論車輛多少都能織布。讓人整夜裁剪絲綢,卻無法讓這些織物傾斜,更不用說擺放花朵了。穿着粉色鞋子的女子特意停留在漁民的船上,與赤腳的酒客共飲。蚨郎逼迫劉伶離去,不忍看到青色的軍旗和燕尾矛叉。
賞析
這首詩描繪了海上的景色,以及其中蘊含的人情冷暖。作者通過描寫海上青山、海鮫織布、裁綢等場景,展現了海上生活的繁忙和多彩。詩中的人物形象生動,如穿着粉色鞋子的女子、漁民、酒客等,爲詩情增添了一絲生動和情感。最後兩句則表達了人物之間的離別和衝突,使整首詩更具戲劇性和張力。