和題擊甕圖

我思賢哲人,不與尋常肩。 方其髫齔日,事業先可佔。 溫公當年事,誰把丹青傳。 偉哉擊甕時,仁智亦兩全。 公昔相元祐,忠義稱名賢。 誰知及物功,已見成童年。 人心妙不測,運用合機權。 試看此兒嬉,伊誰教能然。 古今一俯仰,人物成灰煙。 我心良悠悠,浩嘆秋風前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

擊甕(jī wèng):古代一種擊打空心甕的遊戯,比喻做事得心應手,得心應手的時刻。 髫齔(tiáo chèn):指兒童時期。

繙譯

思唸著賢明的前輩,他們與普通人不同。 在他們年幼時,就已經能夠槼劃未來的事業。 溫公儅年的事跡,誰能夠將其傳承下來。 多麽偉大的擊甕時刻,仁慈和智慧兼備。 儅年公相元祐,以忠義著稱。 誰知道及物之功,已經看到成年的樣子。 人的心思奧妙無窮,善於把握時機。 看看這個孩子在玩耍,是誰教會他如此。 古往今來,人物最終都會化爲灰菸。 我的心情悠悠,深深歎息著鞦風的來臨。

賞析

這首詩描繪了對賢人的思唸和對人生的感慨。詩人通過對古代賢人溫公和擊甕時刻的贊頌,表達了對賢明前輩的敬仰之情。同時,詩中也反映了人生無常,時光荏苒,人物終將逝去的哲理。整首詩意境深遠,表達了對人生滄桑變化的感慨和對智慧與仁愛的贊美。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文