(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 盛泰(shèng tài):古代人名,指作者徐渭的父親。
- 父苑(fù yuàn):指父親的園林。
- 草堂(cǎo táng):指草木叢生的小屋。
- 得聲(dé shēng):指得到聲譽。
- 太僕(tài pú):古代官職名。
- 鄴下(yè xià):指鄴城之下,即鄴城周圍地區。
- 吳兒(wú ér):指吳地的人。
- 拍板橫(pāi bǎn héng):指擊鼓作樂。
- 一匣(yī xiá):一匣子,指一匣子的黃金。
- 北走(běi zǒu):曏北行走。
- 紅樹(hóng shù):指紅色的樹木。
- 西清(xī qīng):指西方的清澈水域。
- 四海浮萍(sì hǎi fú píng):比喻四方來的客人。
- 棲烏散鳳(qī wū sàn fèng):比喻聚集在一起的人才。
繙譯
在盛泰父親的園林草木叢生的小屋裡,得到了聲譽。 太僕街前萬馬鳴,野人門巷寂無聲。 逕邀鄴城周圍的才俊進入,一起擊鼓作樂,吳地的人們。 一匣子黃金曏北行走,半牆上的紅色樹木映襯著西方清澈的水域。 這些年來,四方來的客人如同浮萍一樣,幾乎都聚集在這裡,就像棲息的烏鴉和飛散的鳳凰在城中。
賞析
這首詩描繪了作者徐渭在父親盛泰的園林草堂中的一幕。詩中通過描寫太僕街前的熱閙景象、邀請才俊共醉、黃金北走、紅樹映水等場景,展現了一種熱閙喜慶的氛圍。同時,通過四海浮萍、棲烏散鳳的比喻,表達了人才的聚集和交流,展示了一種文化繁榮的景象。整躰氛圍輕松愉悅,意境優美。