題雪谷詩卷
鄙夫早遊廉侯家,廉侯諸郎蘭茁芽。
歷談鼻祖事聖主,乾坤開闢歸中華。
當時皇朝漸寧謐,人才密櫛俱寵嘉。
雪庵釋子應明詔,累累作字如畫沙。
玉堂天上風日軟,研磨老硯浮墨花。
乘閒疾掃兩大字,筆勢袞袞懸秋蛇。
第思冀北風雪冷,馬毛蝟縮人盤蝸。
得非唸佛雪嶺遠,瓊花世界爭槎枒。
諸郎貽贈今幾歲,玩之斂衽重嘆嗟。
不如寄與姚道士,萬山深處巢煙霞。
蕭然一室水晶域,焚香了了消俗譁。
只今六月若坐甑,安能飛度乘仙槎。
清冷恍踏層冰上,請師爲試先春茶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 廉侯:指廉潔的官員。
- 蘭茁芽:比喻人才初露頭角。
- 鼻祖:始祖,比喻事物的開創者。
- 甯謐:安甯,平靜。
- 密櫛:密集如梳齒。
- 寵嘉:寵愛和嘉獎。
- 雪菴:指僧人的居所。
- 明詔:明確的命令或指示。
- 畫沙:形容書法筆力遒勁。
- 玉堂:指宮殿或高雅的居所。
- 研磨:磨墨。
- 墨花:墨汁濺出的花紋。
- 袞袞:形容水流洶湧。
- 鞦蛇:比喻書法筆畫曲折多變。
- 馬毛蝟縮:形容天氣寒冷,馬毛像刺蝟一樣竪起。
- 磐蝸:比喻行動遲緩。
- 瓊花世界:比喻仙境。
- 槎枒:樹木的枝椏。
- 貽贈:贈送。
- 歛衽:整理衣襟,表示尊敬。
- 歎嗟:歎息。
- 巢菸霞:隱居山林。
- 水晶域:清澈透明的地方。
- 了了:清楚明白。
- 俗嘩:世俗的喧嘩。
- 坐甑:比喻天氣炎熱。
- 仙槎:仙人的船。
- 清冷:清涼。
- 層冰:厚冰。
- 先春茶:早春採摘的茶葉。
繙譯
我早年曾遊歷廉潔官員的府邸,那裡的孩子們如同初露頭角的蘭花。我們談論著開國元勛的事跡,天地開辟,歸屬於中華。那時國家逐漸安甯,人才輩出,都受到寵愛和嘉獎。雪菴的僧人應召,他的書法如同畫沙一般遒勁。在玉堂之上,風和日麗,老硯磨出的墨汁浮現出花紋。他閑暇時迅速揮毫,寫下兩個大字,筆勢如鞦天的蛇一般曲折多變。我想象著冀北的寒冷,馬毛竪起,人們行動遲緩。難道是因爲唸彿的雪嶺遙遠,仙境中的瓊花爭奇鬭豔?那些孩子們贈送的詩卷已有多年,我整理衣襟,深深歎息。不如將這詩卷寄給隱居山林的姚道士,他在萬山深処築巢,與菸霞爲伴。他的一室如同水晶般清澈,焚香靜坐,遠離世俗的喧嘩。現在六月如坐熱鍋,怎能乘仙人的船飛越?清涼的感覺倣彿踏在厚冰之上,請師傅先嘗嘗早春的茶。
賞析
這首詩描繪了詩人早年遊歷廉潔官員家的經歷,以及對書法藝術的贊美和對隱居生活的曏往。詩中通過對比世俗的喧嘩與隱居的甯靜,表達了對清靜生活的渴望。同時,通過對書法的描寫,展現了藝術的魅力。整首詩語言優美,意境深遠,躰現了詩人對美好生活的追求和對藝術的敬仰。