(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 子陵:指東漢隱士嚴光,字子陵,曾與漢光武帝劉秀同學,劉秀即位後,嚴光隱居不見,劉秀多次徵召,終不就官。
- 世祖:指漢光武帝劉秀,東漢的開國皇帝,被尊稱爲世祖。
- 風雲:比喻時勢。
- 星辰:比喻高遠不可及的事物。
- 一絲九鼎:比喻極其微小的事物也能影響重大。
- 丹青:指繪畫。
翻譯
世祖中興時憶起了故人子陵, 時勢變幻不應應高遠難及的星辰。 一絲一毫的輕重關乎九鼎之重, 未必能用丹青畫出其真實。
賞析
這首作品通過世祖劉秀對故人嚴光的懷念,表達了即使是在國家中興之際,對於那些高潔隱逸之士的思念依舊深切。詩中「風雲不應應星辰」一句,既描繪了時局的變幻莫測,也暗喻了嚴光的高潔不羣。後兩句則通過「一絲九鼎」的比喻,強調了細微之處的重要性,同時指出即使是最精湛的畫技,也難以完全捕捉和表達出嚴光的真實風貌和精神世界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對隱逸高士的敬仰和對真實表達的深刻思考。