來青堂

容膝方謀屋數間,未應海岱異荊蠻。 移家漸近前溪水,排闥平分隔岸山。 錦瑟湘娥人不見,金莖漢雀自飛還。 滿簾草色琴書罷,獨愛高人對我閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 容膝:僅能容納雙膝,形容居室狹小。
  • 海岱:指海和泰山,這裏泛指邊遠地區。
  • 荊蠻:古代中原人對楚越或南人的稱呼。
  • 排闥:推開門。
  • 錦瑟:裝飾華美的瑟,瑟爲古代絃樂器。
  • 湘娥:湘水女神,相傳爲舜的妃子。
  • 金莖:指承露盤的銅柱。
  • 漢雀:漢代的銅雀,這裏指銅雀臺上的銅雀。

翻譯

我只是在尋找幾間能容膝的小屋,並不認爲邊遠的海岱之地與中原的荊蠻有何不同。 漸漸地,我將家搬到了靠近前溪的地方,推開門,就能平分對岸的山水美景。 雖然看不見裝飾華美的瑟和湘水女神,但漢代的銅雀卻獨自飛回。 滿簾的草色,我在彈罷琴後,獨愛與高人閒談。

賞析

這首作品描繪了詩人對簡樸生活的嚮往和對自然美景的熱愛。詩中,「容膝方謀屋數間」展現了詩人對居所的簡單要求,而「未應海岱異荊蠻」則表達了他對不同地域文化的包容態度。通過「排闥平分隔岸山」和「滿簾草色琴書罷」的描繪,詩人展現了他對自然景色的欣賞和對閒適生活的享受。最後,「獨愛高人對我閒」則體現了詩人對知音的渴望和對精神交流的重視。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文