送楊曾之浙東

佳麗金陵地,蕭然爾獨居。 門無私客謁,座有諫官書。 清切登臺久,光華入幕初。 浙東勞遠役,民瘼問何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 佳麗:美麗的地方,這裡指金陵。
  • 金陵:今南京,古時爲六朝古都,以風景秀麗著稱。
  • 蕭然:形容環境清靜、簡樸。
  • 私客謁:私下的客人來訪。
  • 諫官書:指諫官所上的奏章或建議書。
  • 清切:清廉而切直。
  • 登台:指擔任官職。
  • 光華:光彩照人,比喻才華或地位顯赫。
  • 入幕:指進入幕府,即擔任幕僚。
  • 浙東:浙江東部地區。
  • 勞遠役:辛苦的遠行任務。
  • 民瘼:民衆的疾苦。

繙譯

美麗的金陵之地,你獨自居住,環境清靜簡樸。門前沒有私下的客人來訪,座上卻有諫官的建議書。你清廉而切直,擔任官職已久,才華橫溢,初入幕府便光彩照人。如今你將遠赴浙東,承擔辛苦的任務,不知那裡的民衆疾苦如何,你又該如何詢問。

賞析

這首作品描繪了楊曾在金陵的清廉生活和即將赴任浙東的情景。詩中,“佳麗金陵地”與“蕭然爾獨居”形成對比,突出了楊曾的清高與超脫。後句通過“門無私客謁,座有諫官書”進一步強調其廉潔正直。末句表達了對楊曾遠行任務的關切和對民衆疾苦的掛唸,躰現了詩人對友人的深厚情誼和對民生的深切關懷。

唐桂芳

元明間歙縣人,一名仲,字仲實,號白雲,又號三峯。唐元子。少從洪焱祖學。元至正中,授崇安縣教諭,南雄路學正。以憂歸。朱元璋定徽州,召出仕,辭不就。尋攝紫陽書院山長。卒年七十有三。有《白雲集》等。 ► 302篇诗文