謝無疑將歸延平留詩爲別次韻二首
龜山載道南,伊闕無全書。
遁翁受李氏,一軌行衆塗。
如人執蓍蔡,於物察鳶魚。
至今表鄉學,粹美不近迂。
得君羈旅中,滯念盡刊除。
譏評世亦有,鑑裁我豈虛。
唯應雙劍光,賁子幽貞廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龜山:指龜山先生,即宋代理學家楊時,字中立,號龜山,南劍州將樂(今屬福建)人。
- 載道南:指楊時將程顥、程頤的理學傳至南方。
- 伊闕:指伊川先生,即程頤,字正叔,洛陽伊川(今屬河南)人。
- 全書:指程頤的著作《伊川易傳》。
- 遁翁:指隱居的學者。
- 李氏:指李侗,字願中,號延平,南劍州劍浦(今福建南平)人,是朱熹的老師。
- 一軌行衆塗:比喻學問貫通,不拘一格。
- 蓍蔡:蓍草和蔡草,古代用於占卜的兩種草。
- 鳶魚:指《詩經·小雅·鶴鳴》中的「鳶飛戾天,魚躍於淵」,比喻觀察事物細微。
- 表鄉學:指在鄉里講學。
- 粹美:純粹美好。
- 近迂:接近迂腐。
- 得君:得到你的幫助。
- 羈旅:旅居在外。
- 刊除:刪除,消除。
- 譏評:批評,評論。
- 鑑裁:鑑別,評判。
- 雙劍光:比喻兩位學者的光輝。
- 賁子:指謝無疑,詩中的「君」。
- 幽貞廬:隱居的住所。
翻譯
龜山先生將道學傳至南方,伊川先生的《易傳》卻沒有完整的流傳。隱居的學者接受了李侗的學問,他的學問貫通,不拘一格。就像占卜者用蓍草和蔡草來預測,觀察事物細微如同鳶飛魚躍。至今在鄉里講學,其學問純粹美好,不近迂腐。在旅途中得到你的幫助,我的滯澀想法都已消除。雖然世上也有批評的聲音,但我的鑑別評判並非空虛。只有你我兩位學者的光輝,才能照亮你隱居的住所。
賞析
這首詩是柳貫對謝無疑的贈別之作,表達了對謝無疑學問的讚賞和對分別的不捨。詩中通過對龜山先生、伊川先生等歷史人物的提及,展現了作者對理學傳承的重視。同時,詩中「一軌行衆塗」、「鑑裁我豈虛」等句,體現了作者對學問的獨立見解和自信態度。整首詩語言凝練,意境深遠,既表達了對友人的敬重,也展現了自己對學問的追求和堅持。

柳貫
元婺州浦江人,字道傳,號烏蜀山人。受性理之學於金履祥,自幼至老,好學不倦。於兵刑、律歷、數術、方技、異教外書,無所不通。大德年間,以察舉爲江山儒學教諭。仕至翰林待制,與黃、虞集、揭傒斯齊名,稱儒林四傑。既卒,門人私諡文肅。有《柳待制文集》。
► 188篇诗文
柳貫的其他作品
- 《 送南竺澄講主校經後卻還杭州 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 觀失剌斡耳朵御宴回 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 危太樸自金溪來訪留館兼旬因歸有贈 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 晚渡揚子江未至甘露寺城下潮退閣舟風雨竟夕 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 六月十五日大雨雹行 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 居庸關 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 奉同伯庸應奉韻送伯生博士行祠西嶽因入蜀望祭河源 其一 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 次韻伯庸待制上京寓直書事四首因以為寄 其四 》 —— [ 元 ] 柳貫