危太樸自金溪來訪留館兼旬因歸有贈
數日出恆早,旋歸已疲劇。
思睡方未暝,強起臨几席。
席間有佳友,來來千里屐。
所來非健羨,亦不畏名跡。
謂吾昔求學,頗嘗窺窾卻。
欲要一夕談,以慰百年役。
寤疑則豈敢,辨義能亡益。
斯文千載後,泮渙抵離析。
不有高朗姿,誰完超距力。
夫道非遠人,何嘗系徵索。
譬如山出泉,其初論涓滴。
渟涵就深廣,千流同一脈。
掀掀鼓雲濤,帖帖輸溟渤。
是氣中乘陵,無吹亦無息。
文章道之英,各亦隨所覿。
草木紛以滋,何嘗須粉澤。
生機一發越,形色自不隔。
吾聞古作者,嚴嚴垂典式。
履正有夷途,胡行猶■埴。
韓公起扶衰,文字欲適職。
取新非厭常,通變由知易。
衰遲豈復進,傒子堅吾壁。
東風迫歸期,未了千日客。
少留慰將遠,芳草萋以碧。
諒哉君子心,永言若金錫。
縣知筐筥贏,不廢秉穧積。
勉勉他日思,爲寄東飛翼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危太樸:人名,可能是詩人的朋友。
- 金溪:地名,位於今江西省。
- 留館兼旬:在客棧停留了十天。
- 疲劇:非常疲倦。
- 未暝:天還未完全黑。
- 几席:桌子和席子,指坐的地方。
- 佳友:好朋友。
- 千里屐:形容朋友遠道而來。
- 健羨:羨慕。
- 窾卻:空隙,比喻學問的深奧之處。
- 辨義:辨別意義。
- 泮渙:分散,指學問的廣泛傳播。
- 離析:分離,指學問的分歧。
- 高朗姿:高潔的姿態。
- 超距力:超越常人的能力。
- 徵索:追求。
- 涓滴:細小的水流。
- 渟涵:匯聚。
- 掀掀:形容波浪翻滾。
- 帖帖:平靜。
- 溟渤:大海。
- 乘陵:超越。
- 吹息:呼吸,比喻生命的力量。
- 覿:看。
- 粉澤:裝飾。
- 發越:顯現。
- 形色:形態和顏色。
- 嚴嚴:嚴格。
- 典式:典範。
- 履正:行正道。
- 夷途:平坦的道路。
- 韓公:指韓愈,唐代文學家。
- 適職:適合職責。
- 通變:變通。
- 知易:知道變通。
- 衰遲:衰老遲緩。
- 傒子:期待的人。
- 堅吾壁:堅守我的立場。
- 芳草萋以碧:芳草茂盛,呈現碧綠色。
- 永言若金錫:永遠像金錫一樣堅固。
- 筐筥贏:筐和箱子都裝滿了。
- 秉穧積:持守和積累。
- 東飛翼:向東飛翔的翅膀。
翻譯
幾天來我總是早早出門,回來時已經非常疲倦。 天還未完全黑,我勉強起身來到桌前。 桌前有好朋友,他從千里之外來訪。 他來不是爲了羨慕什麼,也不怕名聲和痕跡。 他說我以前求學時,曾經窺探過學問的深奧之處。 希望能有一晚的交談,以慰藉我一生的勞役。 我不敢說能完全理解,但辨別意義總是有益的。 這些學問流傳千年後,雖然廣泛傳播但也有分歧。 沒有高潔的姿態,誰能擁有超越常人的能力。 道理並不遠離人,何必要刻意追求。 就像山泉涌出,最初只是涓涓細流。 匯聚成深廣的河流,千流歸一脈。 波濤洶涌,平靜地匯入大海。 這種氣勢中蘊含着力量,沒有吹動也沒有停息。 文章是道的精華,各自有所見。 草木自然生長,何須裝飾。 生機一顯現,形態和顏色自然不分隔。 我聽說古代的作者,嚴格遵守典範。 行正道有平坦的路,爲何還要猶豫不決。 韓愈起而扶衰,文學要適合職責。 變通不是厭倦常規,而是知道如何變通。 我已衰老遲緩,不再進步,期待有人能堅守我的立場。 東風催促歸期,還未完成千日客的任務。 稍作停留以慰即將遠行,芳草茂盛,呈現碧綠色。 君子的心永遠堅固如金錫。 筐和箱子都裝滿了,不廢持守和積累。 勉勵他日思念,爲我寄去東飛的翅膀。
賞析
這首詩表達了詩人對學問的追求和對友情的珍視。詩中,詩人通過與遠方來的好友的交談,反思了自己的學問之路,表達了對學問深奧之處的嚮往和對變通之道的理解。同時,詩人也表達了對韓愈文學精神的敬仰,以及對自己衰老的無奈和對未來的期待。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生感悟。

柳貫
元婺州浦江人,字道傳,號烏蜀山人。受性理之學於金履祥,自幼至老,好學不倦。於兵刑、律歷、數術、方技、異教外書,無所不通。大德年間,以察舉爲江山儒學教諭。仕至翰林待制,與黃、虞集、揭傒斯齊名,稱儒林四傑。既卒,門人私諡文肅。有《柳待制文集》。
► 188篇诗文
柳貫的其他作品
- 《 次伯長待制韻送王繼學修撰馬伯庸應奉扈從上京二首 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 大雪戲詠 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 同楊仲禮和袁集賢上都詩十首 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 晚泊貴溪遊象山昭真觀 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 送楊君祥赴定海稅官因思舊遊 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 次韻伯庸無題四首 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 同楊仲禮和袁集賢上都詩十首 》 —— [ 元 ] 柳貫
- 《 與用章戴生同度淡竹嶺夜宿山家 》 —— [ 元 ] 柳貫