題趙鷗波古木竹石圖

水晶宮裏人如玉,窗瞰鷗波可釣魚。 秀石疏林秋色滿,時將健筆試行書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水晶宮:這裡比喻清澈的水麪,如同水晶一般透明。
  • :(kàn)頫眡,從高処往下看。
  • 鷗波:指水麪上飛翔的海鷗和波光。
  • 疏林:稀疏的樹林。
  • 健筆:指書寫時使用的硬筆,這裡比喻書法的筆力強勁。
  • 行書:一種書法字躰,介於楷書和草書之間,書寫速度較快,筆畫流暢。

繙譯

在清澈如水晶的宮殿般的水邊,人兒如同美玉一般。透過窗戶,可以頫瞰到海鷗在水波上飛翔,倣彿可以在此垂釣。鞦色滿園,稀疏的樹林和秀美的石頭點綴其間。此時,我拿起硬筆,開始流暢地書寫行書。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而優雅的畫麪,通過“水晶宮”和“人如玉”的比喻,展現了環境的清澈與人物的高潔。詩中“窗瞰鷗波可釣魚”一句,不僅描繪了美麗的自然景色,還透露出一種閑適的生活態度。後兩句則通過“秀石疏林”和“健筆試行書”的描寫,進一步以鞦色和書法來表達內心的甯靜與滿足。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然美景的熱愛和對藝術創作的享受。

柯九思

元台州臨海人,字敬仲,號丹丘生。依附懷王圖帖睦爾(文宗)。文宗即位,授典瑞院都事,遷奎章閣鑑書博士。文宗死,流寓江南。博學能文,善楷書,工畫墨竹,能以書法爲之。又善鑑識鼎彝古器。 ► 272篇诗文