靈泉行二首
赤雲夾日騰清暉,太陰殺氣纏海霓。
元戎小隊數百騎,金鑣玉勒紅牙旗。
長鞭一點陣偃月,稍騎兩合前山圍。
查牙折角獲挺鹿,模糊生血禽孤羆。
霜蹄剝落落澗石,飢燕亂掠秋草飛。
應弦霹靂疊破碎,掇拾掛馬皆累累。
一川錯莫半山赭,空穴破冢妖狐悲。
將軍推仁亦中怛,弛弓服矢收神威。
力士下馬各數獲,從官解劍稱酒卮。
山河慘淡生壯觀,乾坤突兀增雄奇。
溶溶喜色動歸路,滿城樓觀重煙霏。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 赤雲:紅色的雲,形容日出或日落時的雲彩。
- 太陰:指月亮。
- 殺氣:形容氣氛緊張或兇險。
- 海霓:海上的彩虹。
- 金鑣:金制的馬嚼子。
- 玉勒:玉製的馬籠頭。
- 紅牙旗:紅色的軍旗。
- 偃月:半月形,這裏形容陣型。
- 稍騎:輕騎兵。
- 查牙:形容鹿角交錯。
- 挺鹿:雄鹿。
- 孤羆:孤獨的熊。
- 霜蹄:馬蹄,因馬蹄常在霜雪中行走而得名。
- 澗石:山澗中的石頭。
- 飢燕:飢餓的燕子。
- 應弦:隨着弓弦的響聲。
- 霹靂:雷聲,比喻箭矢射出的聲音。
- 掇拾:拾取。
- 累累:形容多,連續不斷。
- 錯莫:錯落,雜亂。
- 赭:紅褐色。
- 破冢:破敗的墳墓。
- 妖狐:傳說中的狐狸精。
- 中怛:內心感到悲傷。
- 弛弓服矢:放鬆弓弦,收起箭矢。
- 酒卮:酒杯。
- 乾坤:天地。
- 溶溶:形容水流動的樣子,這裏指光影流動。
- 煙霏:煙霧繚繞。
翻譯
紅色的雲彩夾着太陽,散發出清新的光輝,月亮周圍環繞着海上的彩虹,氣氛顯得緊張而兇險。將軍帶領着數百騎兵,裝備着金制的馬嚼子和玉製的馬籠頭,手持紅色的軍旗。長鞭一揮,陣型如半月展開,輕騎兵迅速包圍了前山。鹿角交錯中捕獲了雄鹿,血跡斑斑地捕獲了孤獨的熊。馬蹄在澗石上剝落,飢餓的燕子掠過秋草飛翔。隨着弓弦的響聲,箭矢如雷聲般射出,破碎的獵物被一一拾取,掛在馬背上。山川錯落,半山呈現出紅褐色,破敗的墳墓中妖狐悲鳴。將軍心生悲憫,放鬆弓弦,收起箭矢,展現出神威。力士下馬清點獵物,隨從官員解下劍,舉杯飲酒。山河間生出壯觀的景象,天地間增添了雄奇的氣息。歸途中,滿城樓閣在煙霧繚繞中顯得格外喜人。
賞析
這首作品描繪了一場盛大的狩獵場景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了將軍帶領的騎兵隊伍的英勇和狩獵的壯觀。詩中,「赤雲」、「太陰」等自然景象的描繪,增添了神祕和緊張的氣氛,而「金鑣」、「玉勒」等細節描寫,則突出了隊伍的豪華和威嚴。狩獵過程中的動作描寫,如「長鞭一點」、「稍騎兩合」,展現了將軍的指揮才能和騎兵的迅速反應。最後,將軍的悲憫和隊伍的慶祝,形成鮮明對比,表達了作者對戰爭與和平、力量與仁慈的深刻思考。整首詩氣勢磅礴,情感豐富,是一首優秀的邊塞詩。

郝經
元澤州陵川人,字伯常。郝天挺孫。金亡,徙順天,館於守帥張柔、賈輔家,博覽羣書。應世祖忽必烈召入王府,條上經國安民之道數十事。及世祖即位,爲翰林侍讀學士。中統元年,使宋議和,被賈似道扣留,居真州十六年方歸。旋卒,諡文忠。爲學務有用。及被留,撰《續後漢書》、《易春秋外傳》、《太極演》等書,另有《陵川文集》。
► 158篇诗文
郝經的其他作品
相关推荐
- 《 丙子仲秋過富春山 》 —— [ 明 ] 袁衷
- 《 感寓 》 —— [ 明 ] 童軒
- 《 韓尚書南澗公之從弟德文爲東廣常平上幕丙寅八月上旬護印迎 》 —— [ 宋 ] 曾豐
- 《 懷寄寇元弼王文舉十首初別後 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 甲子秋八月偶思出遊往往累日不能歸或遠至傍縣凡得絕句十有二首雜錄入稿中亦不復詮次也 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 和崔若拙四時田家詞四首 其一 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 紹興乙丑秋仲冒雨獨遊陽華巖勝絕未讓淡山岩恨古今詩人未有奇句潏上游何臨清流以賦之且棕鞋桐帽悵不一陪浮溪 》 —— [ 宋 ] 遊何
- 《 八月接東村書聞遂移居盤陽以詩代柬贈答 》 —— [ 清 ] 李鍇