(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爭鹿:比喻爭奪權位、名利。
- 宿世:前世。
- 流霞:傳說中的仙酒,這裏指美酒。
- 紅輪:太陽。
翻譯
人們還在爲名利爭鬥,如同追逐虛幻的鹿,夢境未醒。眼前的一切,觸手可及的,都不過是塵埃。古人的足跡,不過是空談,前世的功名又在哪裏呢?
在那明亮的月窟,亂雲堆積之地。紛紛擾擾的言語,終究不值得深究。一醉飲下仙酒流霞,彷彿能沉睡三千日,哪裏還管太陽的升起與落下,時間的催促。
賞析
這首作品通過對比現實與夢境、今世與宿世,表達了對於功名利祿的淡漠態度。詩中「爭鹿人家夢未回」描繪了人們沉迷於名利的虛幻狀態,而「眼前觸物盡塵埃」則進一步以塵埃比喻這些追求的虛無。後文通過對古人蹤跡和宿世功名的質疑,以及對流霞一醉的嚮往,展現了超脫世俗、追求心靈自由的境界。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超然物外的生活哲學。