男從軍

雨沐風餐夜枕戈,東征未了北防河。 當時只道從軍樂,誰道從軍苦更多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雨沐風餐:在風雨中生活,形容生活艱苦。
  • 夜枕戈:夜晚枕着兵器睡覺,形容隨時準備戰鬥。
  • 東征:向東征戰。
  • 北防河:在北方防守河流,指在北方邊疆防守。

翻譯

在風雨中生活,夜晚枕着兵器入睡,向東征戰還未結束,又要去北方防守河流。 當時只以爲從軍是快樂的,誰知道從軍的苦楚更多。

賞析

這首作品描繪了從軍生活的艱辛與不易。詩中「雨沐風餐夜枕戈」生動地展現了士兵們在惡劣環境中的生活狀態,而「東征未了北防河」則突顯了戰爭的連綿不斷和士兵們的疲憊。後兩句通過對比,表達了從軍之苦遠超想象,反映了士兵們內心的無奈和苦悶。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對從軍生活的深刻體驗和感慨。

胡天遊

元嶽州平江人,名乘龍,以字行。號松竹主人,又號傲軒。有俊才,七歲能詩。遭元季亂,隱居不仕。有《傲軒吟稿》。 ► 119篇诗文