賢臺行
高臺突兀燕山碧,黃金泥多土猶溼。
曉日曈曨赤羽旗,燕王北面親前席。
費盡黃金臺始成,一朝拜隗人盡驚。
誰知平地幾層土,中有全齊七十城。
禮賢復讎燕始霸,遂與諸侯雄並駕。
七百年來不用兵,一戰轟然駭天下。
二城未了昭王殂,火牛突出騎劫誅。
臺上黃金少顏色,惠王空讀樂毅書。
古來燕趙多奇士,用舍中間定興廢。
還聞趙括代廉頗,敗國亡家等兒戲。
燕子城南知幾年,臺平樹老漫荒煙。
莫言騏驥能千里,祇重黃金不重賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曈曨(tóng lóng):形容太陽初升時朦朧的樣子。
- 赤羽旗:紅色的軍旗。
- 燕王:指燕昭王,戰國時期燕國的君主。
- 拜隗:指燕昭王拜見賢士郭隗。
- 七十城:指燕國在燕昭王時期擴張的領土。
- 禮賢復讎:指燕昭王禮遇賢士,報復仇敵。
- 讎(chóu):仇敵。
- 火牛:指燕國使用火牛陣擊敗敵軍。
- 騎劫:燕國的將領。
- 樂毅書:指樂毅寫給燕昭王的信。
- 趙括:趙國的將領,後被任命爲趙國的主帥。
- 廉頗:趙國的著名將領。
- 騏驥:千里馬,比喻賢才。
翻譯
高臺突兀地聳立在碧綠的燕山之上,黃金鋪就的檯面泥土仍然溼潤。清晨的太陽朦朧初升,紅色的軍旗在風中飄揚,燕昭王面向北方,親自在前席上禮賢下士。耗費了大量黃金才建成這座臺,一旦拜見郭隗,人們都感到震驚。誰知道這平地之下幾層土,竟隱藏着燕國七十座城池。燕昭王禮遇賢士,報復仇敵,燕國開始稱霸,與諸侯並駕齊驅。七百年來未曾用兵,一戰震驚天下。但二城未平,燕昭王去世,火牛陣突襲,騎劫被誅。臺上的黃金失去了光彩,惠王徒然閱讀樂毅的書信。自古以來,燕趙之地多奇士,用舍之間決定了興衰。還聽說趙括取代了廉頗,結果敗國亡家,如同兒戲。燕子城的故事已過去多年,臺已平,樹已老,荒煙瀰漫。不要說千里馬能行千里,只看重黃金而不重賢才。
賞析
這首作品通過描繪燕昭王建黃金臺禮賢下士的歷史場景,展現了燕國的興衰變遷。詩中,「高臺突兀燕山碧」等句,以雄渾的筆觸勾勒出燕國的強盛氣象,而「臺上黃金少顏色」等句,則透露出燕國衰落的哀愁。詩人通過對歷史的回顧,表達了對賢才的重視和對國家興衰的深刻思考,體現了對歷史變遷的敏銳洞察和對人才價值的深刻認識。