秋思四首

· 郝經
江聲萬馬來,勢欲衝夜枕。 志士足多感,坐起安得寢。 靜聽風雨急,透骨寒凜凜。 湖湘湊遠浸,巴蜀動餘淰。 誰令限南北,洶怒欲相諗。 落落弭兵心,於今成貝錦。 薦玉期捧盤,墮甑如拾瀋。 尊中有瓊花,明朝且轟飲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弭兵(mǐ bīng):停止戰爭。
  • 貝錦:比喻讒言。
  • 墮甑:比喻不計較過去的損失或失敗。
  • 拾瀋:比喻無用或無效的努力。
  • 瓊花:美酒的別稱。

翻譯

江水的聲音如同萬馬奔騰,氣勢洶涌,彷彿要衝破夜間的枕頭。有志之士因此感慨良多,坐立不安,難以入眠。靜靜地聽着風雨的急促,感受到透骨的寒意。湖湘之地匯聚了遠方的水流,巴蜀的餘波也在這裏涌動。是誰讓這水流限定了南北,它們洶涌的怒氣似乎想要相互訴說。那些落落大方的停止戰爭的心願,如今卻變成了讒言。期待捧起玉盤,卻如同撿拾破碎的甑器,無濟於事。杯中有美酒,明天早晨且讓我們暢飲。

賞析

這首作品通過描繪江水的洶涌和風雨的急促,表達了作者對時局的憂慮和對和平的渴望。詩中「江聲萬馬來」形象地描繪了江水的氣勢,而「志士足多感」則抒發了作者內心的感慨。後文通過「弭兵心」與「貝錦」的對比,暗示了和平願望的破滅和讒言的盛行。最後,作者以「尊中有瓊花,明朝且轟飲」作結,表達了一種無奈中的豁達,即在無法改變現實的情況下,選擇以酒消愁,暫時忘卻煩惱。

郝經

郝經

元澤州陵川人,字伯常。郝天挺孫。金亡,徙順天,館於守帥張柔、賈輔家,博覽羣書。應世祖忽必烈召入王府,條上經國安民之道數十事。及世祖即位,爲翰林侍讀學士。中統元年,使宋議和,被賈似道扣留,居真州十六年方歸。旋卒,諡文忠。爲學務有用。及被留,撰《續後漢書》、《易春秋外傳》、《太極演》等書,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文