送李文晦僉事易節燕南二首

· 柳貫
鵰鶚三秋擊,騏驎萬里行。 官聯漢直指,經術魯諸生。 世或深求法,公惟不近名。 天心與民監,上下一昭明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵰鶚(diāo è):雕和鶚,均爲猛禽,比喻英俊傑出的人才。
  • 三秋:指秋季的第三個月,即農曆九月,也泛指秋季。
  • 騏驎(qí lín):古代傳說中的神馬,比喻傑出的人才。
  • 官聯:官職相連。
  • 直指:直接指向,這裏指直接負責的官員。
  • 經術:經學和術數,泛指學問。
  • 魯諸生:魯國的學者,這裏泛指有學問的人。
  • 近名:追求名聲。
  • 天心:天意。
  • 民監:民衆的監督。
  • 昭明:明顯,明白。

翻譯

英俊傑出的人才在秋季展翅高飛,如同神馬般馳騁萬里。 官職相連,直接負責,學問深厚如同魯國的學者。 世人或許深究法度,而你只追求不追求名聲。 天意與民衆的監督,上下都顯得十分明白。

賞析

這首作品讚美了李文晦的才華和品德,通過比喻和對比,形象地描繪了他的傑出和清廉。詩中「鵰鶚三秋擊,騏驎萬里行」展現了李文晦的英勇和遠大志向,「官聯漢直指,經術魯諸生」則突出了他的學識和官職。後兩句「世或深求法,公惟不近名。天心與民監,上下一昭明」更是直接讚揚了他不圖虛名,深得天意和民心的品質。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對李文晦的深深敬意。

柳貫

柳貫

元婺州浦江人,字道傳,號烏蜀山人。受性理之學於金履祥,自幼至老,好學不倦。於兵刑、律歷、數術、方技、異教外書,無所不通。大德年間,以察舉爲江山儒學教諭。仕至翰林待制,與黃、虞集、揭傒斯齊名,稱儒林四傑。既卒,門人私諡文肅。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文