壽夢庵張信夫
一杯甕頭春,持壽丹山客。
洗盞置客前,共坐林下石。
酒酣語益真,道合意自適。
東風吹醉眼,高興寄空碧。
人生天地閒,迅若駒過隙。
胡爲就羈縛,惴惴從物役。
何如夢室中,一笑百憂釋。
棄置勿複道,旅懷陶茲夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壽夢庵:張信夫的居所名。
- 甕頭春:指酒。
- 丹山客:指張信夫,因其居所名「壽夢庵」,故稱。
- 洗盞:清洗酒杯。
- 酒酣:飲酒至酣暢狀態。
- 空碧:指天空。
- 駒過隙:比喻時間流逝迅速,出自《莊子·逍遙遊》。
- 惴惴:形容憂慮不安。
- 物役:爲外物所役使。
- 夢室:指壽夢庵,也象徵夢境。
- 百憂釋:指所有的憂慮都消解。
- 旅懷:旅途中的心情。
- 陶茲夕:指在這傍晚時分感到愉悅。
翻譯
我手持一杯美酒,來爲居於丹山的張信夫祝壽。 我們清洗酒杯,坐在林間的石頭上,共同享受這美好時光。 酒意正濃時,我們的話語更加真誠,彼此的思想和情感完全契合,感到非常舒適。 東風輕輕吹拂,使我醉眼朦朧,心情愉悅地仰望碧空。 人生在這天地之間,時間流逝得如同白駒過隙,轉瞬即逝。 爲何要讓自己被束縛,憂心忡忡地爲外物所役使呢? 在夢室中,只需一笑,所有的憂慮都能消解。 放下這些不再多說,旅途中的心情在這傍晚時分感到愉悅。
賞析
這首作品以祝壽爲契機,表達了詩人對自由生活的嚮往和對友情的珍視。詩中通過飲酒、共坐、酒酣語真等場景,展現了與友人之間深厚的情誼和心靈的契合。同時,詩人借「駒過隙」的比喻,感慨人生短暫,不應被外物所累,而應在夢境般的壽夢庵中,釋放憂慮,享受生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求心靈自由的理想。