餘懶日甚不作詩者二年矣閒者二三子以歌詠相樂請題於吾兄遁庵遂以歲月坐成晚命之因事感懷成五章以自遣志之所
青山如有情,向人呈偃蹇。
我本山中人,一出偶忘反。
崎嶇半天下,始覺居山穩。
力極勢有回,苦不費推輓。
稅駕良自茲,千里豈雲遠。
舉手謝山靈,應笑歸來晚。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偃蹇(yǎn jiǎn):高聳、挺拔的樣子。
- 稅駕:解駕,停車,指休息或歸宿。
- 山靈:山神。
翻譯
青山彷彿有情,向人們展示其高聳挺拔的姿態。我本是山中之人,一次外出偶然忘返。在崎嶇的天下游歷了半生,才覺得居住在山中最爲安穩。儘管努力之後形勢有所好轉,但並未費太多力氣。從現在開始,我將停車休息,千里之外也不算遠。我向山神揮手告別,應該會笑我歸來得太晚。
賞析
這首作品表達了詩人對山中生活的懷念和對歸隱的嚮往。詩中,「青山如有情」一句,賦予了青山以人的情感,形象地描繪了山的高聳挺拔。後文通過對比遊歷天下的艱辛與山中生活的安穩,表達了詩人對歸隱生活的渴望。最後,詩人向山神揮手告別,流露出一種淡淡的遺憾和自嘲,同時也表達了對歸隱生活的堅定決心。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。