病中辱周彥明吳彥衝下顧荒寂長篇短句間見層出懶拙不即奉答姑述唐律十解以謝
先子平生篤愛真,時兒聰慧每誇人。
孝揚未盡三牲養,翰墨猶存百世珍。
夜夢音容偏恍惚,每懷恩德倍酸辛。
回頭豚犬催吾老,但願無忘骨肉親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 病中辱:在病中受到。
- 周彥明吳彥衝:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 下顧:前來探望。
- 荒寂:荒涼孤寂。
- 長篇短句:指朋友帶來的詩文。
- 間見層出:接連不斷地出現。
- 懶拙:懶惰笨拙。
- 不即奉答:沒有立即回覆。
- 姑述:暫且敘述。
- 唐律:唐代的律詩。
- 先子:已故的父親。
- 篤愛真:深愛真實。
- 時兒:當時的孩子,指作者自己。
- 聰慧:聰明有才智。
- 誇人:誇讚別人。
- 孝揚:孝道的名聲。
- 三牲養:指用牛、羊、豬來祭祀,這裏指未能盡到孝道。
- 翰墨:書寫用的墨,代指文學作品。
- 百世珍:傳世之寶。
- 夜夢音容:夜晚夢見父親的聲音和容貌。
- 偏恍惚:特別模糊不清。
- 每懷恩德:每次想起父親的恩德。
- 倍酸辛:倍感心酸。
- 回頭豚犬:回頭看自己的子女,比喻子女。
- 催吾老:催促我變老。
- 但願無忘骨肉親:只希望不要忘記血脈相連的親人。
翻譯
在病中受到周彥明和吳彥衝的探望,他們帶來了許多詩文,我因懶惰笨拙未能立即回覆,暫且以這首唐代的律詩來表達我的謝意。
我的父親生前深愛真實,當時我因聰明才智常被誇讚。雖然我未能盡到孝道,但父親留下的文學作品卻是傳世之寶。夜晚夢見父親的聲音和容貌,總是模糊不清,每次想起他的恩德,心中倍感酸楚。看着自己的子女,感到自己正在老去,只希望不要忘記血脈相連的親人。
賞析
這首作品表達了作者對已故父親的深切懷念和對未能盡孝的自責。詩中,「夜夢音容偏恍惚」一句,以夢見父親音容的方式,抒發了對父親的思念之情。而「每懷恩德倍酸辛」則進一步以回憶父親恩德的方式,表達了內心的愧疚和痛苦。最後,通過對比自己的子女和自己的老去,作者表達了對親情的珍視和對未來的期望。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者深厚的文學功底和豐富的情感世界。