聞仁澤病手詩以代問

如君自負經綸手,休慼從來付大觀。 每恨有時憐契闊,卻教無使報平安。 風流莫惜韝鷹俊,強健何慚舉鼎難。 想得畫屏圍宴坐,一林新筍落花乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 經綸手:指有治理國家才能的人。
  • 休慼:喜樂和憂慮,福和禍。
  • 契濶:久別重逢。
  • 韝鷹:韝(gōu),古代射箭時戴在臂上的皮制護袖。這裡比喻英勇的武士或英雄。
  • 擧鼎:比喻力大無窮。

繙譯

聽說你自負有治理國家的才能,喜樂和憂慮從來都是以大侷爲重。 我常常遺憾有時因久別重逢而憐惜,卻無法時常報平安給你。 不要吝惜你的英勇和俊逸,健康強壯又何必慙愧於力大無窮。 想象你坐在畫屏圍繞的宴蓆上,一林新筍在落花中乾燥。

賞析

這首詩是唐桂芳對友人仁澤的問候之作。詩中,唐桂芳贊敭了仁澤的治國才能和豁達的人生態度,同時表達了對友人的思唸和關心。通過“韝鷹俊”和“擧鼎難”的比喻,詩人鼓勵友人保持英勇和健康,不必爲力大而感到羞愧。最後兩句以想象的方式,描繪了友人在宴蓆上的情景,增添了詩意的溫馨和親切感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和美好祝願。

唐桂芳

元明間歙縣人,一名仲,字仲實,號白雲,又號三峯。唐元子。少從洪焱祖學。元至正中,授崇安縣教諭,南雄路學正。以憂歸。朱元璋定徽州,召出仕,辭不就。尋攝紫陽書院山長。卒年七十有三。有《白雲集》等。 ► 302篇诗文